Entre le moment où il a été vu pour la première fois et celui où il a été appréhendé, le sous-marin n'a jamais quitté les eaux territoriales de la République de Corée. | UN | ولم تغادر الغواصة قط المياه الإقليمية لجمهورية كوريا منذ رؤيتها في البداية حتى إيقافها. |
La Marine de la République de Corée a alors remorqué le sous-marin vers une base navale sud-coréenne afin d'enquêter sur les circonstances de sa présence dans les eaux territoriales de la République de Corée. | UN | وعندها شرعت بحرية جمهورية كوريا في جر الغواصة إلى قاعدة بحرية تابعة لكوريا الجنوبية للتحقيق في الظروف المحيطة باكتشافها في المياه الإقليمية لجمهورية كوريا. |
Un remorqueur turc de type A-590 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation. | UN | انتهك زورق قطر تركي من طراز A-590 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق. |
Un sous-marin turc de type S-360 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port de Kerynia, fermé à la navigation. | UN | انتهكت غواصة تركية من طراز S-360 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء كيرينيا المغلق. |
Un sous-marin turc de type S-358 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port de Kyrenia, fermé à la navigation. | UN | انتهكت غواصة تركية من طراز S-358 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء كيرنيا المغلق. |
Un navire turc de recherche/hydrographique a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos fermé à la navigation. | UN | انتهكت سفينة أبحاث/مسح تركية المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق. |
Un navire de recherche/bâtiment hydrographique turc viole les eaux territoriales de la République de Chypre et utilise illégalement le port d'Ammochostos fermé à la navigation. | UN | انتهكت سفينة أبحاث/مسح تركية المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق. |
Deux bâtiments de débarquement turcs ayant participé aux célébrations du quarantième anniversaire de l'invasion de Chypre par la Turquie violent les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisent illégalement le port de Kerynia, fermé à la navigation. | UN | انتهكت سفينتا إبرار تركيتان المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمتا بطريقة غير قانونية ميناء كيرينيا المغلق، بعد مشاركتهما في الاحتفالات بالذكرى السنوية الأربعين للغزو التركي لقبرص. |
Un navire de recherche/bâtiment hydrographique turc a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos fermé à la navigation. | UN | انتهكت سفينة أبحاث/مسح تركية المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بشكل غير قانوني ميناء أموخوستوس المغلق. |
Un navire de recherche/d'étude turc a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation. | UN | انتهكت سفينة أبحاث/استقصاءت تركية المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بشكل غير قانوني ميناء أموشوستوس المغلق. |
Un remorqueur turc de type A-576 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos fermé à la navigation. | UN | انتهك زورق قطر تركي من طراز A-576 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بشكل غير قانوني ميناء أموشوستوس المغلق. |
Un navire-citerne turc de type A-573 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos fermé à la navigation. | UN | انتهكت ناقلة تركية من طراز A-573 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بشكل غير قانوني ميناء أموشوستوس المغلق. |
Un bâtiment de débarquement turc de type NL-125 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos fermé à la navigation. | UN | انتهكت سفينة إنزال تركية من طراز NL-125 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بشكل غير قانوني ميناء أموشوستوس المغلق. |
Un remorqueur militaire turc de type A-576 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation. | UN | انتهك زورق قَطْر تركي من طراز A-576 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق. |
Un navire-citerne turc de type A-573 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation. | UN | انتهكت ناقلة تركية من طراز A-573 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق. |
Un navire-citerne turc de type A-572 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation. | UN | انتهكت ناقلة تركية من طراز A-572 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق. |
Un sous-marin turc de type S-355 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation. | UN | انتهكت غواصة تركية من طراز S-355 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدمت بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق. |
Un remorqueur turc de type A-590 a violé les eaux territoriales de la République de Chypre et utilisé illégalement le port d'Ammochostos, fermé à la navigation. | UN | انتهك زورق قطر تركي من طراز A-590 المياه الإقليمية لجمهورية قبرص واستخدم بطريقة غير قانونية ميناء أموشوستوس المغلق. |
Le 26 mars, des sous-marins nord-coréens ont attaqué et détruit le navire de guerre Cheonan dans les eaux territoriales de la République de Corée. | UN | فقد هاجمت غواصات كوريا الشمالية السفينة البحرية شيونان ودمرتها في المياه الإقليمية لجمهورية كوريا يوم 26 آذار/مارس. |
Le 13 novembre 2000, à midi, un bateau de patrouille iraquien de couleur bleue transportant deux personnes a été repéré dans les eaux de la République islamique d'Iran au point de coordonnées 39R TP 42500-53500 sur la feuille Abadan. | UN | 1 - في الساعة 00/12 من يوم 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الأزرق على متنه شخصان وهو يقوم بدورية في المياه الإقليمية لجمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R, TP, 42500-53500) على خريطة عبدان. |
Cet incident est en réalité survenu dans le canal de Khour Musa, à l'intérieur des eaux territoriales de la République islamique d'Iran. | UN | فقد وقعت الحادثة بالفعل في قناة خور موسى داخل المياه اﻹقليمية لجمهورية إيران اﻹسلامية. |
Or les balises 6, 7 et 8 sont situées dans les eaux territoriales de la République islamique d'Iran; leurs positions sont les suivantes : | UN | وتتمركز عوامات اﻹرشاد ٦ و ٧ و ٨ في المياه اﻹقليمية لجمهورية إيران اﻹسلامية، في اﻷماكن التالية: |