Le déboisement des surfaces d'interception des précipitations a provoqué la dégradation des bassins hydrographiques, limitant davantage les disponibilités en eau douce dans un certain nombre de PEDI. | UN | فلقد أدت إزالة اﻷحراج عند مقاسم المياه الى زيادة تدهور هذه المناطق مما حد من توافر المياه العذبة في عدد من هذه البلدان. |
La GIWA n'est pas exclusivement axée sur le milieu marin mais porte aussi sur l'état des ressources mondiales en eau douce. | UN | ولا يركز هذا التقييم تركيزا بحتا على البيئة البحرية لكنه ينطوي على بحث حالة موارد المياه العذبة في العالم بأسره؛ |
Les restrictions naturelles en eau douce dans les PEDI ont été aggravées par l'homme. | UN | وقد تفاقمت العوائق التي وضعتها الطبيعة أمام المياه العذبة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية بفعل نشاط اﻹنسان. |
L'accès à l'eau douce dans la région du Pacifique est souvent limité et incertain dans les îles et atolls élevés. | UN | وكثيرا ما يكون الوصول إلى المياه العذبة في منطقة المحيط الهادئ محدودا وغير مؤكد في كل من الجزر العليا والمرجانية. |
c) L’étude dans le domaine de l'infrarouge thermique des sources d'eau douce dans l'environnement marin (activité régionale); | UN | )ج( الاضطلاع بعمليات المسح الحراري باﻷشعة تحت الحمراء لمصادر المياه العذبة في البيئة البحرية )على الصعيد الاقليمي( ؛ |
Les eaux souterraines constituent environ 97 % des ressources en eau douce de la planète. | UN | فطبقات المياه الجوفية تشكل 97 في المائة من موارد المياه العذبة في العالم. |
Moins de 1 % des ressources mondiales en eau douce peut être utilisé par l'homme. | UN | ولا يتاح للاستخدام البشري من موارد المياه العذبة في العالم إلا ما يقل عن 1 في المائة. |
Additif : ressources en eau douce des petits États insulaires en développement | UN | إضافة: المياه العذبة في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Ressources en eau douce des petits États insulaires en développement* | UN | المياه العذبة في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
Ressources en eau douce des petits États insulaires en développement* | UN | موارد المياه العذبة في الدول الجزرية الصغيرة النامية* |
Inventaire exhaustif des ressources mondiales en eau douce : rapport du Secrétaire général | UN | تقييم شامل لموارد المياه العذبة في العالم: تقرير اﻷمين العام |
Inventaire exhaustif des ressources mondiales en eau douce | UN | تقييم شامل لموارد المياه العذبة في العالم |
I. APPROVISIONNEMENT, DISPONIBILITÉ ET UTILISATION DES RESSOURCES MONDIALES en eau douce 32 - 79 10 | UN | إمدادات موارد المياه العذبة في العالم وتوافرها واستعمالها |
Encadré 1 Les ressources en eau douce dans les pays arides | UN | اﻹطار ١: موارد المياه العذبة في اﻷراضي القاحلة |
Rapport du Secrétaire général sur l'état des ressources mondiales en eau douce | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة موارد المياه العذبة في العالم |
5. Le changement climatique devrait également avoir des conséquences sur la disponibilité de l'eau douce dans le monde. | UN | 5- ومن المتوقّع أيضاً أن تكون لتأثيرات تغيّر المناخ عواقب على مدى توافر المياه العذبة في شتى أنحاء العالم. |
La première comprend 19 bassins situés directement au-dessus des aquifères d'eau douce dans les champs pétroliers du nord du Koweït, la seconde, tous les autres bassins dont il est fait état dans la réclamation. | UN | تشمل الفئة الأولى 19 حفرة توجد مباشرة فوق مستودعات المياه العذبة في حقول النفط شمالي الكويت. وتشمل الفئة الثانية جميع حفر فوهات الآبار المتبقية والمحددة في المطالبة. |
Atelier sur les ressources d'eau douce en Afrique subsaharienne | UN | حلقة عمل عن موارد المياه العذبة في أفريقيا جنوب الصحراء |
On estime qu'ils contiennent près de la moitié de l'eau douce du monde. | UN | ويقدر أن هذه البحيرات تحتوي على نصف المياه العذبة في العالم. |
3. Intégration de la gestion des eaux douces dans la protection et la gestion globales des écosystèmes | UN | إدماج إدارة المياه العذبة في حماية وإدارة النظم الإيكولوجية عموما |
Le résultat du développement non viable et de la dégradation des écosystèmes d'eau douce est que 20 % des espèces d'eau douce du monde ont disparu ou sont menacées. | UN | ونتيجة للتنمية غير المستدامة وتدهور الأنظمة الإيكولوجية في المياه العذبة، انقرضت 20 في المائة من الأنواع التي تعيش في المياه العذبة في العالم أو أصبحت مهددة أو معرضة للخطر. |