"المياه والإصحاح" - Traduction Arabe en Français

    • l'eau et l'assainissement
        
    • d'eau et d'assainissement
        
    • eau et assainissement
        
    • eau et de l'assainissement
        
    • water and sanitation
        
    • eaux et assainissement
        
    • et à l'assainissement
        
    • assainissement de l'eau
        
    • en eau et d'assainissement
        
    Le nombre de bénéficiaires variait selon le secteur; ils étaient par exemple 205 000 dans le domaine de l'éducation et 770 000 en ce qui concerne l'eau et l'assainissement. UN وقد تفاوت عدد المستفيدين من ذلك بحسب القطاع، ومثال ذلك أن عددهم بلغ 000 205 مستفيد في مجال التعليم و000 770 في مجال المياه والإصحاح.
    1. Il est possible d'atteindre les objectifs de développement concernant l'eau et l'assainissement énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN 1 - الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المياه والإصحاح أهداف يمكن تحقيقها.
    Ce secteur comprend l'eau et l'assainissement, le logement, les routes et les transports, les ports et les aéroports, et les autres projets d'équipement général. UN 20 - يتضمن هذا القطاع المياه والإصحاح والإسكان والطرق والنقل والموانئ والمطارات وغيرها من مشاريع الهياكل الأساسية العامة.
    Gouvernance Les gouvernements et les collectivités locales devraient décider de l'organisation de leurs services de distribution d'eau et d'assainissement. UN ينبغي أن تقرر السلطات الحكومية الوطنية والمحلية كيفية تنظيم خدماتها في مجالي المياه والإصحاح.
    Il importe de poursuivre la lutte contre la pauvreté, de protéger l'environnement et d'appliquer ce qui a été décidé dans les domaines prioritaires suivants : eau et assainissement, énergie, santé, agriculture et diversité biologique. UN وأضاف أن من الضروري استمرار محاربة الفقر وحماية البيئة وتنفيذ كل ما تم الاتفاق عليه من أولويات في مجالات المياه والإصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي.
    La question du partenariat entre le secteur public et le secteur privé continue à susciter de plus en plus de discussions dans les domaines de l'eau et de l'assainissement dans le monde entier. UN وتظل مسألة الشراكة بين القطاعين العام والخاص موضوع حوار متزايد في قطاع المياه والإصحاح على نطاق العالم.
    19. Slovaquie : water and sanitation Focused on Sanitation UN سلوفاكيا: مسألة المياه والإصحاح - التركيز على الإصحاح
    En ce qui concerne l'eau et l'assainissement, il y a eu un changement d'orientation important en faveur de la promotion de l'hygiène et de l'assainissement; les interventions visant à améliorer l'approvisionnement en eau se sont quant à elles poursuivies mais en acquérant un caractère plus stratégique. UN 58 - وفي مجال المياه والإصحاح البيئي تحول التركيز تحولا كبيرا نحو النهوض بالنظافة والإصحاح، مع استمرار الأنشطة الهادفة إلى توفير مصادر مائية أفضل، وإن يكن ذلك على نحو استراتيجي بصورة أكبر.
    l'eau et l'assainissement (examinés aussi dans le chapitre water and sanitation (also addressed in chapter IV ci-aprèsbelow) ;; UN (ب) المياه والإصحاح (ويتم تناولها كذلك في الفصل الرابع أدناه)؛
    Mme Tibaijuka a rappelé que les objectifs de développement du Millénaire visaient fondamentalement à extirper la majorité de la population mondiale de la pauvreté; l'eau et l'assainissement constituaient le point de départ de l'action à mener pour y parvenir. UN 33 - قالت السيدة آنا تيبايجوكا إن الأهداف الإنمائية للألفية ترمي أساساً إلى إخراج أغلبية سكان العالم من حلقة الفقر، وأشارت إلى أن المياه والإصحاح هي مدخل العمل لتحقيق ذلك الهدف.
    Mme Tibaijuka a rappelé que les objectifs de développement du Millénaire visaient fondamentalement à extirper la majorité de la population mondiale de la pauvreté; l'eau et l'assainissement constituaient le point de départ de l'action à mener pour y parvenir. UN 33 - قالت السيدة آنا تيبايجوكا إن الأهداف الإنمائية للألفية ترمي أساساً إلى إخراج أغلبية سكان العالم من حلقة الفقر، وأشارت إلى أن المياه والإصحاح هما مدخل العمل لتحقيق ذلك الهدف.
    Prie également la Directrice exécutive de faire du Rapport mondial sur l'eau et l'assainissement dans les villes du monde une publication périodique qui paraîtrait tous les trois ans à l'occasion du Forum mondial sur les ressources en eau, sous réserve que des fonds soient disponibles à cet effet; UN 6 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تجعل من التقرير العالمي بشأن المياه والإصحاح في مدن العالم مطبوعاً دورياً ينشر كل ثلاث سنوات بمناسبة المنتدى العالمي للمياه رهناً بتوافر الأموال؛
    Le débat en plénière sur l'initiative du Secrétaire général concernant l'eau et l'assainissement, l'énergie, la santé, l'agriculture et la biodiversité (WEHAB). UN (د) مناقشات الجلسة العامة حول مبادرة الأمين العام بشأن المياه والإصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي؛
    Les collectivités locales jouent un rôle de premier plan à l'égard des services de distribution d'eau et d'assainissement. UN إن السلطات الحكومية المحلية توجـد في مقدمة العمل في مجال توفير خدمات المياه والإصحاح.
    - Le système d'eau et d'assainissement doit être conforme ou supérieur aux normes du pays hôte en la matière. UN - ويجب أن يتفق نظام المياه والإصحاح مع معايير المياه والإصحاح السارية في الدولة المضيفة أو يفوقها.
    A. Liens entre la fourniture de services de distribution d'eau et d'assainissement par des acteurs non étatiques et les droits de l'homme UN ألف - صلة توفير المياه والإصحاح من جانب أطراف غير حكومية بحقوق الإنسان
    Les cinq domaines prioritaires de l'Initiative WEHAB (eau et assainissement, énergie, santé, agriculture et gestion de la biodiversité/des écosystèmes) présentent un intérêt direct pour les mesures d'élimination de la pauvreté. UN وتناسب مجالات الأولوية الخمسة لجدول أعمال الأمين العام للأمم المتحدة وهي المياه والإصحاح والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي وإدارة النظم الايكولوجية بصورة خاصة تدابير استئصال الفقر.
    eau et assainissement UN المياه والإصحاح
    Approvisionnement en eau et assainissement des villes UN المياه والإصحاح في المدن
    Le cycle de l'approvisionnement en eau et de l'assainissement se renouvelle plusieurs fois avant que l'eau ne finisse par rejoindre le milieu marin. UN فدورة إمدادات المياه والإصحاح تمر بالكثير من التكرار قبل وصول المياه في نهاية الأمر إلى البيئة البحرية.
    Within the poverty reduction strategy papers that present targets aligned with Goal 7, attention is focused almost exclusively on access to water and sanitation. UN وبصفة خاصة، يتم تركيز الإنتباه غالباً في ورقات إستراتيجيات الحد من الفقر التي تقدم أهدافاً تتوافق مع الهدف رقم 7، على الحصول على المياه والإصحاح.
    En gros, 43 % des flux des capitaux privés ont bénéficié au secteur des technologies de l'information et de la communication, 32 % au secteur de l'énergie, 19 % au secteur des transports et 5 % à peine au secteur eaux et assainissement. UN وإجمالا، فقد ذهب 43 في المائة من تدفقات رأس المال الخاص إلى قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، و32 في المائة إلى قطاع الطاقة، و19 في المائة إلى قطاع النقل و5 في المائة فقط إلى المياه والإصحاح (الشكل 2).
    L'état des infrastructures servant à l'approvisionnement en eau et à l'assainissement, deux services de base, s'est dégradé en Afrique subsaharienne. UN وقد تدهورت حالة الهياكل الأساسية للمرافق الحيوية مثل المياه والإصحاح في البلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    assainissement de l'eau et de l'environnement UN المياه واﻹصحاح البيئي
    Une stratégie commune d'approvisionnement en eau et d'assainissement a été définie avec le concours de l'OMS et a été examinée par le Comité mixte UNICEF/OMS des directives sanitaires à sa dernière réunion. UN وقد جرى إعداد استراتيجية مشتركة مع منظمة الصحة العالمية من أجل إمدادات المياه واﻹصحاح ونُظر فيها في الاجتماع اﻷخير الذي عقدته لجنة السياسة الصحية المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus