"الميتامفيتامين" - Traduction Arabe en Français

    • méthamphétamine
        
    • métamphétamine
        
    • amphétamine
        
    • cette substance
        
    • méthamphétamines
        
    • métamfétamines
        
    • métamphétamines
        
    Ces substances sont inscrites au Tableau I de la Convention de 1988, car elles sont fréquemment utilisées dans la fabrication illicite de méthamphétamine. UN وهاتان المادتان مدرجتان في الجدول الأول من اتفاقية سنة 1988 بسبب كثرة استعمالهما في صنع الميتامفيتامين غير المشروع.
    Méthamphétamine: évolution des saisies en Asie de l'Est et du Sud-Est UN الميتامفيتامين: اتجاهات المضبوطات في شرقي آسيا وجنوب شرقيها
    120. L'offre de méthamphétamine en Europe reste limitée. UN 120- ولا يزال توافر الميتامفيتامين في أوروبا محدودا.
    Cependant, il est à craindre que de la méthamphétamine provenant d'Asie du SudEst ne commence à être introduite clandestinement en Europe. UN غير أنه يوجد بعض القلق بشأن احتمال بدء تهريب الميتامفيتامين من جنوب شرقي آسيا الى أوروبا.
    Les États-Unis avaient adopté une loi visant à lutter contre la prolifération de la métamphétamine. UN وفي الولايات المتحدة، تم اعتماد القانون التشريعي لمكافحة انتشار الميتامفيتامين.
    Comme la méthamphétamine, la majeure partie de l'amphétamine disponible sur le marché australien est fabriquée dans le pays même. UN وكما في حالة الميتامفيتامين فإن معظم الأمفيتامين المتوفّر في أستراليا يُنتج محليا.
    Ce pays est apparemment devenu un lieu de fabrication de drogues synthétiques, vu la découverte de sept laboratoires de méthamphétamine et de trois laboratoires d'ecstasy au cours des dernières années. UN وفي هذا السياق، يبدو أن أوكرانيا برزت كموقع لانتاج العقاقير التركيبية، حيث اكتُشفت فيها سبعة مختبرات لصنع الميتامفيتامين وثلاثة مختبرات لصنع عقار النشوة في السنوات الأخيرة.
    L'augmentation générale des abus de méthamphétamine en Asie du Sud-est, notamment en Thaïlande, est particulièrement préoccupante. UN ومن دواعي القلق البالغ اتجاه صاعد في تعاطي الميتامفيتامين في جنوب شرقي آسيا عموما وفي تايلند بوجه خاص.
    D'autre part, la méthamphétamine fait de plus en plus d'adeptes parmi les jeunes, en particulier chez les étudiants. UN ومن جهة أخرى يجري تعاطي الميتامفيتامين بصورة متزايدة من جانب الطلبة والشباب عموما.
    Les schémas d'abus révèlent aussi des variations géographiques et le problème semble plus grave dans le nord du pays, où parvient une bonne partie de la méthamphétamine importée. UN كما تشاهد فروق جغرافية في أنساق التعاطي مع نزوع المشاكل إلى التفاقم في الجزء الشمالي من ذلك البلد حيث تستورد مقادير كبيرة من الميتامفيتامين.
    Dans certaines régions des États-Unis, l’amphétamine remplace déjà la méthamphétamine dans la rue. UN وقد بدأ الأمفيتامين فعلاً يحل محل الميتامفيتامين في أسواق الشوارع في بعض أنحاء الولايات المتحدة.
    L'augmentation de l'abus de méthamphétamine suscitait de vives inquiétudes en Asie du SudEst, où une tendance régulière à la hausse avait été observée. UN أما ازدياد تعاطي الميتامفيتامين فهو مدعاة إلى القلق بصفة خاصة في جنوب شرقي آسيا، حيث لوحظ اتجاه صاعد مستمر.
    La méthamphétamine fait concurrence à la cocaïne en tant que stimulant de prédilection dans beaucoup de pays du monde. UN وينافس الميتامفيتامين الكوكايين بوصفه العقار المنشط المفضل في عدة أجزاء من العالم.
    Il n'épargne aucun effort pour faire face à la nouvelle menace que posent les stimulants du type méthamphétamine. UN ولا تألو ميانمار جهدا في سبيل التصدي للتهديد الناشئ الذي باتت تطرحه مخدرات الميتامفيتامين المنشطة.
    Au Japon, la méthamphétamine est la drogue principale consommée par 51 pour cent des personnes ayant fait appel à des services de traitement en 2003. UN وفي اليابان، يمثل الميتامفيتامين المخدّر الرئيسي لـ51 في المائة ممن دخلوا مرافق العلاج من تعاطي المخدّرات في عام 2003.
    En Thaïlande, depuis le milieu des années 90, l'abus de méthamphétamine a augmenté, devenant la drogue principale à l'origine des demandes de traitement. UN وفي تايلند، يزداد تعاطي الميتامفيتامين منذ منتصف التسعينات وأصبح يمثّل المخدّر الذي يلتمس بسببه العلاج في معظم الحالات.
    Les interceptions de méthamphétamine ont eu lieu pour la plupart en Asie de l'Est et du Sud-Est et en Amérique du Nord. UN وقد حدثت غالبية حالات اعتراض الميتامفيتامين في شرق وجنوب شرق آسيا وأمريكا الشمالية.
    Les interceptions de méthamphétamine ont eu lieu pour la plupart en Asie de l'Est et du Sud-Est et en Amérique du Nord. UN وتمت غالبية ضبطيات الميتامفيتامين في شرقي وجنوب شرقي آسيا وفي أمريكا الشمالية.
    Les grosses saisies de méthamphétamine en Asie de l'Est et du Sud-Est donnent une indication de l'importante capacité de fabrication dans la région. UN وتدل مضبوطات الميتامفيتامين الكبيرة في شرقي آسيا وجنوب شرقيها على السعة الانتاجية العالية الموجودة في المنطقة.
    En 1995 et 1996, elle a signalé la découverte de nombreux laboratoires fabriquant cette substance. UN وقد أبلغت في عامي 1995 و1996 عن كشف عدد كبير من مختبرات الميتامفيتامين.
    Mon pays a fait beaucoup de progrès pour éradiquer la production de méthamphétamines grâce à l'adoption de mesures restrictives concernant la fabrication de drogues illicites et à des campagnes d'information. UN وقــد أحرزت بلادي تقدما كبيرا في القضاء علــى صنع الميتامفيتامين عن طريــق المكافحــة المستمــرة لصنـــع المخدرات غير المشروعة ومن خلال حملات التوعية.
    L'abus de phensédyl, à base de codéine et de métamfétamine, se poursuit dans la région, et la fabrication, le trafic illicites et l'abus de métamfétamines préoccupent fortement les pays de la région. UN ولا تزال إساءة استعمال الفنزيديل، وهو من مستحضرات الكودايين، والميتامفيتامين مستمرة في المنطقة. ويشكل صنع الميتامفيتامين بصورة غير مشروعة وتهريبه وإساءة استعماله مصدر قلق رئيسي لبلدان المنطقة.
    La fabrication illicite, le trafic et l'abus à grande échelle de métamphétamines figuraient parmi les graves problèmes qui se posaient dans la région. UN كما أن صنع الميتامفيتامين والاتجار به وتعاطيه على نحو غير مشروع وعلى نطاق واسع هو من مشاكل المخدرات الخطيرة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus