"الميث" - Traduction Arabe en Français

    • meth
        
    • amphéts
        
    • méthamphétamine
        
    • méth
        
    • méthadone
        
    • amphét
        
    • amphets
        
    • amphétamine
        
    • amphétamines
        
    En parlant de ça, il doit bien y avoir une demi-tonne de meth dans ces barils. Open Subtitles بالحديث عن ذلك،لا بد إن هناك نص طن من الميث في تلك البراميل
    Je trouve ça dur à croire que ce gamin est le cerveau derrière la prochaine grande relève de production meth Et circuit de distribution. Open Subtitles أجد أنه من الصعب تصديق أن هذا الفتى هو العقل المدبر خلف عملية إنتاج الميث التالية والناجحة ومنطقة التوزيع
    Les hôpitaux débordent de patients brûlés à cause des labos de meth Open Subtitles المستشفيات مليئة بالمرضى المحترقين بسبب مختبرات الميث.
    Pour un prof de lycée licencié qui prépare des amphéts, tu t'en sors plutôt bien. Open Subtitles مقارنة بأستاذ ثانوية مطرود ،يعدّ بلورات الميث حالك لا بأس به
    Servir un mandat à la tête l'un de méthamphétamine en ville qui avait encore des dents. Open Subtitles كنتُ أعطي مدمن الميث الوحيد الذي لا يزال يملك أسنانه مُذكرة تفتيش
    Vous disiez que ma méth était beaucoup moins bien, non ? Open Subtitles لقد قلت أن الميث الذي صنعته مستواه متدني، صحيح؟
    Les meth tiennent les gamins éveillés pour qu'ils en fassent plus. Open Subtitles ان الميث تعمل على مساعدة الشباب على البقاء يقظين باستمرار
    - Pas de meth. - Pas de meth maison, O.K. Open Subtitles ـ لا تفعلي هذا ـ لا مزيد من الميث المنزلي، فهمت
    On dirait que tu fabriquais de la meth, et que la baignoire a explosé. Open Subtitles يبدو أنّك كنت تطبخين الميث و الانبوبة انفجرت
    - Et si vous pouviez ? On échange un paquet de pseudo pour trois grammes de meth. Open Subtitles و ماذا إذا استطعت ؟ بإستطاعتك بنقرة إصبع الحصول على حزمة من النقود المزيفة بثلاث غرامات من الميث
    Vérifie si quelqu'un a acheté ou volé les autres ingrédients pour produire beaucoup de meth. Open Subtitles اريدك ان تنظري إذا أي أحد قد إبتاع أو إشترى المكونات الأخرى التي تحتاج إلى طبخ الميث بكميات كبرى حسنا
    Les effets de la meth durent des heures et vous font vous sentir vif, d'abord. Open Subtitles نشوة الميث تستمر لساعات وفي البداية تجعلك تشعر بشعور جميل
    C'est plutôt rare de nos jours, mais ça cadre avec les amphéts bleues que je recherche. Open Subtitles ،نادر في أيامنا هذه لكنه يتطابق مع الميث الأزرق الذي أتعقبه
    Tu pourras nous regarder démolir un labo d'amphéts. Open Subtitles تستطيع ان ترى ضربتنا القاضية في معمل الميث.
    C'est pas moi qui suis venu supplier de préparer des amphéts. Open Subtitles كما لو ان انا من توسل اليك لكي نطبخ الميث.
    Ce sont des drogués en semi-liberté, des accros à la méthamphétamine Open Subtitles إنّهم جزءٌ من برنامج تسريح لأجل مُدمنين المخدّرات، عادةً مُدمنين الميث.
    Il ne manque que la pseudoéphédrine pour votre labo de méthamphétamine. Open Subtitles عظيم، يبدو وكأنّه ينقصك بضعة أدوية من دواء سودوإفدرين لكي يكون لديك مختبر لمُخدّر الميث.
    Et qu'elle a vu des jeunes prendre de la méthamphétamine. Open Subtitles وشاهدت هناك الأولاد وهم يتعاطون مخدر الميث
    Le rapport toxicologie montre que c'était un mélange létal entre le fentanyl et la méth qui a été utilisé pour tuer nos 8 précédentes victimes. Open Subtitles أظهر تقرير السموم أنها كان خليطاً فتاكاً من الميث البلوري والفينتانيل الذي استخدم لقتل
    Si c'est le type de la scène de crime, à peu près la taille d'Ethan avec la méthadone en plus. Open Subtitles اذا كان الرجل من مسرح الجريمة تقريبا مثل حجم ايثان مع اضافة الميث
    Depuis quand l'amphét'est devenu un problème à Boston ? Open Subtitles منذ متى أصبح الميث مشكلة في بوسطن ؟
    Les gens sous amphets ne devraient pas en fabriquer. Open Subtitles الناس وهم في نشوة الميث لا يجب أن يصنعوه
    Tu te fais arrêter avec 100 kilogrammes d'amphétamine, t'es fini. Open Subtitles أن أوقفتك الشرطة تحمل مقدار 100 الف من الميث سينتهي أمرك
    On lui a offert de les réparer, et on a trouvé un flacon d'amphétamines. Open Subtitles عرضت عليها إصلاحها وعثرت على قطعة من مخدر الميث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus