Par exemple, la Jordanie importait du bromure de méthyle de la Belgique, de la Chine et d'Israël, mais le secrétariat lui avait adressé une lettre l'informant que le bromure de méthyle avait été comptabilisé comme étant exporté des Etats-Unis d'Amérique vers son pays, ce qui était incorrect. | UN | فالأردن مثلاً يستورد بروميد الميثيل من بلجيكا والصين وإسرائيل، ولكن الأمانة بعثت له برسالة تخطره فيها بأن بروميد الميثيل يجري تصديره، حسب البلاغات، من الولايات المتحدة إلى بلده. وقال إن هذا غير صحيح. |
Des informations pour permettre au Comité des choix techniques sur le bromure de méthyle de faire rapport sur les quantités de substances, par catégorie d'utilisations critiques, qui ont fait l'objet d'une licence, d'un permis, d'une autorisation ou d'une allocation; | UN | ' 3` المعلومات اللازمة لتمكين لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل من إعداد تقرير عن كميات فئات الاستخدامات الحرجة المرخصة أو المسموح بها أو المأذون بها أو الكمية التي استخدمت؛ |
Dans sa décision XVII/34, le Comité avait noté que le Honduras avait soumis un plan d'action révisé l'engageant à ramener sa consommation de bromure de méthyle de 340,80 tonnes ODP en 2004 à 327,600 tonnes ODP en 2005. | UN | 135- أشار المقرر 17/34 إلى أن هندوراس قدمت خطة عمل منقحة تلزمها بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل من 340.80 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إلى 327.6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2005. |
Constatant que la récupération du bromure de méthyle émanant de la fumigation à petite échelle en conteneurs est déjà pratiquée dans plusieurs pays, | UN | وإذ يلاحظ أن إعادة أَسْرْ بروميد الميثيل من عمليات التبخير صغيرة النطاق في الحاويات يجرى بالفعل في العديد من البلدان، |
G. Projet de décision XVII/G : Récupération, recyclage ou destruction du bromure de méthyle émis lors de la fumigation atmosphérique | UN | زاي - المقرر 17/زاي: إعادة أَسْرْ/إعادة تدوير/وتدمير بروميد الميثيل من عمليات تبخير الأماكن |
En raison du retrait de l'iodure de méthyle du processus d'homologation en Australie et du fait que les recherches sur la culture hors sol n'avaient pas abouti, le secteur des stolons de fraises envisageait la possibilité de traiter les sols avec les solutions de remplacement chimiques moins efficaces qui existaient, en combinaison avec des herbicides pour les stolons de fraises de dernière génération. | UN | وبسبب سحب أيوديد الميثيل من عملية التسجيل في أستراليا وعدم تحقيق البحوث المتعلقة بالركازات غير الترابية لنتائج مجدية، فإن قطاع سوق الفراولة الجارية ينظر في إمكانية معالجة التربة بمزيج من البدائل الكيميائية القائمة والأقل فعالية ومبيدات للأعشاب للجيل الأخير من سوق الفراولة الجارية. |
Décision Ex.I/2. Elimination accélérée du bromure de méthyle par les Parties visées à l'article 5 | UN | باء- مقرر الاجتماع الاستثنائي الأول 1/2 - تسريع التخلص من بروميد الميثيل من جانب الأطراف العاملة بالمادة 5 |
2. Qu'une Partie bénéficiant, au titre d'une dérogation pour utilisations critiques, d'un niveau s'ajoutant aux niveaux autorisés de production et de consommation devra combler tout écart entre ces niveaux en utilisant les quantités de bromure de méthyle provenant des stocks reconnus comme étant disponibles par ladite Partie; | UN | 2 - أن يأذن لأي طرف لديه مستوى إعفاء لاستخدام حرج يزيد على المستويات المسموح بها للإنتاج والاستهلاك تسوية أي فرق بين تلك المستويات باستخدام كميات بروميد الميثيل من المخزونات التي يقر الطرف بأنها متوفرة لديه؛ |
b) Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 19,0 tonnes PDO en 2013 à : | UN | (ب) خفض استهلاكها من بروميد الميثيل من 19.0 طناً بدالات استنفاد الأوزون في 2013 إلى ما لا يتجاوز: |
Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 1,609 tonne ODP en 2004 à : | UN | (أ) تقليل استهلاك بروميد الميثيل من 1.699 أطنان بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004 على النحو التالي: |
b) Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 262,776 tonnes ODP en 2004 à : | UN | (ب) تقليل استهلاك بروميد الميثيل من 262.776 طناً بدالات استنفاد الأوزون في 2004 على النحو التالي: |
a) Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 1,609 tonne ODP en 2004 à : | UN | (أ) خفض استهلاك بروميد الميثيل من 1.609 طن بدالات استنفاد الأوزون في 2004 على النحو التالي: |
a) Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 340,80 tonnes ODP en 2004 à : | UN | (أ) أن تقلل استهلاك بروميد الميثيل من 340.8 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004 على النحو التالي: |
a) Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 11,1 tonnes ODP en 2004 à : | UN | (أ) خفض استهلاك بروميد الميثيل من 11.1طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004 على النحو التالي: |
a) Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 709,4 tonnes ODP en 2002 à : | UN | (أ) خفض استهلاك بروميد الميثيل من 709.4 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2002 على النحو التالي: |
Cette décision avait noté avec satisfaction la présentation par ce pays de son plan d’action pour assurer un prompt retour au respect des mesures de réglementation du bromure de méthyle énoncées dans le Protocole, plan dans lequel il prévoyait de ramener sa consommation de bromure de méthyle de 412,52 tonnes ODP en 2002 à 306,1 en 2004. | UN | وأشار هذا المقرر بالتقدير إلى خطة العمل المقدمة من هندوراس لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لبروميد الميثيل، والتي تتضمن خفضاً في استهلاك بروميد الميثيل من 412.52 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 306.1 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004. |
b) Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 262,776 tonnes ODP en 2004 à : | UN | (ب) تقليل استهلاك بروميد الميثيل من 262.776 طناً بدالات استنفاد الأوزون في 2004 على النحو التالي: |
a) Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 1,609 tonne ODP en 2004 à : | UN | (أ) خفض استهلاك بروميد الميثيل من 1.609 طن بدالات استنفاد الأوزون في 2004 على النحو التالي: |
a) Ramener sa consommation de bromure de méthyle de 340,80 tonnes ODP en 2004 à : | UN | (أ) أن تقلل استهلاك بروميد الميثيل من 340.8 طن بدالات استنفاد الأوزون في عام 2004 على النحو التالي: |
Constatant que la récupération du bromure de méthyle émanant de la fumigation à petite échelle en conteneurs est déjà pratiquée dans plusieurs pays, | UN | وإذ يلاحظ أن إعادة أَسْرْ بروميد الميثيل من عمليات التبخير صغيرة النطاق في الحاويات يجرى بالفعل في العديد من البلدان، |
G. Décision XVII/... : Récupération, recyclage ou destruction du bromure de méthyle émis lors de la fumigation atmosphérique | UN | زاي - المقرر 17/--: إعادة أَسْرْ/إعادة تدوير/وتدمير بروميد الميثيل من عمليات تبخير الأماكن |
Pour résumer, dans l'évaluation finale, les dérogations pour l'Australie et le Canada restent inchangées par rapport aux recommandations provisoires; en revanche, la dérogation des États-Unis d'Amérique pour la fumigation des fraises a été augmentée de 45,9 tonnes, sachant que le retrait de l'iodure de méthyle du marché aurait un impact sur la demande de dérogation pour 2014. | UN | وباختصار، لم يطرأ أي تغيير على تعيينات أستراليا وكندا في التقييم النهائي مقارنة بالتوصية المؤقتة، لكن تعيين ثمار الفراولة للولايات المتحدة الأمريكية قد ازداد بمقدار 45,9 طناً اعترافاً بأن سحب أيوديد الميثيل من السوق سيؤثر على كمية التعيين لعام 2014. |
Décision Ex.I/2. Elimination accélérée du bromure de méthyle par les Parties visées à l'article 5 | UN | مقرر الاجتماع الاستثنائي 1 /2- تسريع التخلص من بروميد الميثيل من جانب الأطراف العاملة بالمادة 5 |
3. D'autoriser une Partie bénéficiant d'un volume pour utilisations critiques en sus des niveaux autorisés de production et de consommation à combler tout écart entre ces niveaux en utilisant les quantités de bromure de méthyle provenant des stocks déclarés comme disponibles par ladite Partie; | UN | 3 - أن يأذن لأي طرف لديه مستوى إعفاء لاستخدام حرج يزيد على المستويات المسموح بها للإنتاج والاستهلاك تسوية أي فرق بين تلك المستويات باستخدام كميات بروميد الميثيل من المخزونات التي أقر الطرف بأنها متوفرة لديه؛ |