"الميدانية المشتركة" - Traduction Arabe en Français

    • visite commune
        
    • conjointe sur le terrain
        
    • commune sur le terrain
        
    • visite communes
        
    • conjointes sur le terrain
        
    • extérieurs communs
        
    • communes sur le terrain
        
    • conjointement sur le terrain
        
    • visite que les
        
    • terrain conjointe
        
    • commune effectuée par
        
    Mission de visite commune en Indonésie UN الزيارة الميدانية المشتركة إلى إندونيسيا
    Mission de visite commune en Indonésie UN الزيارة الميدانية المشتركة إلى إندونيسيا
    :: Rapport relatif à la visite conjointe sur le terrain à Djibouti et en Éthiopie UN :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا
    Rapport des membres du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP et des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PAM sur la visite commune sur le terrain qu'ils ont effectuée au Libéria UN تقرير بشأن الزيارة الميدانية المشتركة التي قام بها إلى ليبيريا أعضاء المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    2003/15 Missions de visite communes UN 2003/15 الزيارات الميدانية المشتركة
    Les équipes de contrôle et de coordination et la MINUSS effectuent également des visites conjointes sur le terrain. UN وتستمر الزيارات الميدانية المشتركة بين الأفرقة والبعثة أيضا.
    La collaboration au niveau régional dans le domaine de l'administration a surtout concerné les bureaux extérieurs communs et les services d'appui partagés. UN وكان التعاون على الصعيد القطري في مجال الإدارة متركزا أساسا على المكاتب الميدانية المشتركة وخدمات الدعم المشتركة.
    Pendant la période à l’examen, plusieurs visites communes sur le terrain ont été organisées afin d’enquêter sur des allégations de violations des droits de l’homme ou évaluer le sort des personnes déplacées. UN وخلال الفترة المشمولة للتقرير، جرى الاضطلاع بعدد من الزيارات الميدانية المشتركة للتحقيق في انتهاكات مزعومة لحقوق اﻹنسان أو لرصد حالة المشردين.
    Le représentant de l'Éthiopie a déclaré que la mission effectuée conjointement sur le terrain avait été constructive et que le Gouvernement éthiopien travaillait en étroite collaboration avec l'équipe de pays et les pays donateurs bilatéraux. UN وأشار مندوب إثيوبيا إلى أن الزيارة الميدانية المشتركة كانت بناءة وأن الحكومة الإثيوبية تعمل بشكل وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري والبلدان المانحة الثنائية.
    a) Rapport sur la mission de visite commune au Cambodge (DP-FPA/2009/CRP.1) et son rectificatif (DP-FPA/2009/CRP.1/Corr.1); UN (أ) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى كمبوديا (DP-FPA/2009/CRP.1) وتصويب الوثيقة (DP-FPA/2009/CRP.1/Corr.1)؛
    a) Rapport sur la mission de visite commune au Rwanda (DP/FPA/2010/CRP.1); UN (أ) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى رواندا (DP-FPA/2010/CRP.1)؛
    a) Rapport sur la mission de visite commune au Rwanda (DP/FPA/2010/CRP.1); UN (أ) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى رواندا (DP-FPA/2010/CRP.1)؛
    Les délégations ont remercié le Gouvernement mozambicain d'accueillir la mission de visite commune et ont par ailleurs remercié l'équipe de pays des Nations Unies et le secrétariat du Conseil d'administration de leur excellente organisation. UN وأعربت الوفود عن شكرها لحكومة موزامبيق لاستضافة الزيارة الميدانية المشتركة. كما أعربت عن شكرها لفريق الأمم المتحدة القطري وأمانة المجلس التنفيذي لما اتخذاه من ترتيبات ممتازة.
    :: Rapport sur la mission conjointe sur le terrain à Djibouti et en Éthiopie UN :: تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة إلى جيبوتي وإثيوبيا
    Rapport sur la visite conjointe sur le terrain des Conseils d'administration du PNUD/FNUAP/UNOPS, de l'UNICEF et du PAM en République des Philippines UN تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان/مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي لجمهورية الفلبين
    Rapport sur la visite conjointe sur le terrain des Conseils d'administration du PNUD/UNFPA, de l'UNICEF et du PAM au Rwanda (pour information) UN (ب) تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي إلى رواندا (للعلم)
    Rapports des membres du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP et des conseils d'administration de l'UNICEF et du PAM sur la visite commune sur le terrain qu'ils ont effectuée au Libéria UN ياء - تقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة التي قام بها إلى ليبريا أعضاء المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    12. Rapport des membres du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP et des Conseils d'administration de l'UNICEF et du PAM sur la visite commune sur le terrain qu'ils ont effectuée au Libéria UN 12- تقرير بشأن الزيارة الميدانية المشتركة التي قام بها إلى ليبيريا أعضاء المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي
    L'équipe a recommandé de compléter les mandats des prochaines missions de visite communes par une liste détaillée de questions à examiner sur place. UN 42 - وأوصى الفريق بأن تكمل الزيارات الميدانية المشتركة القادمة اختصاصاتها بمصفوفة من القضايا والمسائل التفصيلية المطلوب معالجتها خلال الزيارة.
    Visites conjointes sur le terrain des Conseils d'administration UN الزيارة الميدانية المشتركة للمجالس التنفيذية
    169. Le représentant du Royaume-Uni a présenté un rapport oral sur la mission de visite que les membres du Conseil d'administration du PNUD et du FNUAP avaient effectuée en mars 1995 en Colombie et au Nicaragua. UN ١٦٩ - قدم ممثل المملكة المتحدة تقريرا شفويا عن الزيارة الميدانية المشتركة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في آذار/مارس ١٩٩٥ لكولومبيا ونيكاراغوا.
    VII. Rapport sur la visite de terrain conjointe des Conseils d'administration UN سابعا - التقرير عن الزيارة الميدانية المشتركة التي قامت بها المجالس التنفيذية
    Pris note du rapport sur la mission de visite commune effectuée par le PNUD et le FNUAP en République-Unie de Tanzanie (DP/2006/CRP.5-DP/FPA/2006/CRP.3); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية المشتركة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى تنزانيا (DP/FPA/2006/CRP.5-DP/2006/CRP.3)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus