"الميدانين القانوني" - Traduction Arabe en Français

    • les domaines juridique
        
    Fonds d'affectation spéciale pour le Groupe spécial intergouvernemental d'experts dans les domaines juridique et financier UN الصندوق الاستئماني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص في الميدانين القانوني والمالي
    Fonds d'affectation spéciale pour le Groupe spécial intergouvernemental d'experts dans les domaines juridique et financier UN الصندوق الاستئماني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص في الميدانين القانوني والمالي
    Fonds d'affectation spéciale pour le Groupe spécial intergouvernemental d'experts dans les domaines juridique et financier UN الصندوق الاستئماني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص في الميدانين القانوني والمالي
    Fonds d'affectation spéciale pour le Groupe spécial intergouvernemental d'experts dans les domaines juridique et financier UN الصنــدوق الاستئمانـــي لفريق الخبراء الحكومــــي الدولـــي المخصــص في الميدانين القانوني والمالي
    Fonds d'affectation spéciale pour le Groupe spécial intergouvernemental d'experts dans les domaines juridique et financier UN الصنـدوق الاستئمانـي لفريـق الخبراء الحكومــي الدولـــي المخصــص فـي الميدانين القانوني والمالي
    Fonds d’affectation spéciale pour le Groupe spécial intergouvernemental d’experts dans les domaines juridique et financier UN الصندوق الاستئماني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص في الميدانين القانوني والمالي
    1994 Membre du Groupe spécial intergouvernemental d'experts dans les domaines juridique et financier, créé par la résolution 48/218 de l'Assemblée générale UN ١٩٩٤ عضو في الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص في الخبراء في الميدانين القانوني والمالي، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨
    1994 Membre du Groupe spécial intergouvernemental d'experts dans les domaines juridique et financier, créé par la résolution 48/218 de l'Assemblée générale UN ١٩٩٤ عضو الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص المؤلف من خبراء في الميدانين القانوني والمالي، المنشأ بموجب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨
    Ayant à l'esprit le groupe spécial intergouvernemental composé d'experts dans les domaines juridique et financier qui a été créé conformément à la section III de sa résolution 48/218 A du 23 décembre 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها انشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي، وفقا للجزء الثالث من قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    Ayant à l'esprit le groupe spécial intergouvernemental composé d'experts dans les domaines juridique et financier qui a été créé conformément au paragraphe 2 de la section III de sa résolution 48/218 A du 23 décembre 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها انشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي، وفقا للفقرة ٢ من الجزء الثالث من قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    D'autres tâches ont manifestement un caractère fonctionnel et exigeront des compétences particulières, notamment dans les domaines juridique et financier, y compris une connaissance approfondie de la genèse de la Cour, de ses buts, de ses politiques et de ses procédures. UN 303- أما الوظائف الأخـرى فمـن الواضـح أنها موضوعية وسوف تتطلب خبرة خاصة، ولا سيما في الميدانين القانوني والمالي، بما في ذلك درجة عالية من الدراية بالتاريخ التشريعي للمحكمة ومقاصدها وسياساتها وإجراءاتها.
    303. D'autres tâches ont manifestement un caractère fonctionnel et exigeront des compétences particulières, notamment dans les domaines juridique et financier, y compris une connaissance approfondie de la genèse de la Cour, de ses buts, de ses politiques et de ses procédures. UN 303- أما الوظائف الأخـرى فمـن الواضـح أنها موضوعية وسوف تتطلب خبرة خاصة، ولا سيما في الميدانين القانوني والمالي، بما في ذلك درجة عالية من الدراية بالتاريخ التشريعي للمحكمة ومقاصدها وسياساتها وإجراءاتها.
    h) Nous invitons la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires à poursuivre ses activités dans le domaine de la coopération internationale et à continuer d'organiser des ateliers, des séminaires et des programmes de formation dans les domaines juridique et technique; UN (ح) نهيب باللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تواصل أنشطتها في مجال التعاون الدولي وتنظيم حلقات عمل وحلقات تدارس وبرامج تدريبية في الميدانين القانوني والتقني؛
    h) Nous invitons la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires à poursuivre ses activités dans le domaine de la coopération internationale et à continuer d'organiser des ateliers, des séminaires et des programmes de formation dans les domaines juridique et technique; UN (ح) نهيب باللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن تواصل أنشطتها في مجال التعاون الدولي وتنظيم حلقات عمل وحلقات تدارس وبرامج تدريبية في الميدانين القانوني والتقني؛
    2. L'Assemblée générale a également décidé de créer un groupe spécial intergouvernemental composé d'experts dans les domaines juridique et financier, qui travaillerait en consultation avec les organes compétents existants et lui soumettrait des recommandations concrètes dans un rapport qu'il devrait lui présenter à sa quarante-neuvième session au plus tard. UN ٢ - وقررت الجمعية أيضا إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي ليعمل بالتشاور مع الهيئات القائمة ذات الصلة ويقدم تقريرا الى الجمعية العامة يتضمن توصيات محددة في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين.
    1. Le Gouvernement brésilien accueille avec satisfaction la résolution 48/218 de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1993, par laquelle l'Assemblée a décidé de créer un groupe spécial intergouvernemental composé d'experts dans les domaines juridique et financier pour étudier les mesures à prendre en vue de récupérer les fonds appartenant à l'Organisation détournés et engager des poursuites pénales contre les coupables. UN ١ - ترحب حكومة البرازيل بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي قررت فيه إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي لدراسة التدابير الفعالة لاسترداد أموال اﻷمم المتحدة المختلسة وإقامة الدعوى الجنائية على المسؤولين عن ذلك.
    2. Décide également de créer à cette fin un groupe spécial intergouvernemental composé d'experts dans les domaines juridique et financier, qui travaillera en consultation avec les organes compétents existants et lui soumettra des recommandations concrètes dans un rapport qu'il devra lui présenter à sa quarante-neuvième session au plus tard; UN ٢ - تقرر أيضا، تحقيقا لهذا الهدف، إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي ليعمل بالتشاور مع الهيئات القائمة ذات الصلة ويقدم تقريرا الى الجمعية العامة متضمنا توصيات محددة في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    b) Déciderait également de créer à cette fin un groupe spécial intergouvernemental composé d'experts dans les domaines juridique et financier, qui travaillerait en consultation avec les organes compétents existants et lui soumettrait des recommandations concrètes dans un rapport qu'il devrait lui présenter à sa quarante-neuvième session au plus tard; UN )ب( تقرر أيضا إنشاء فريق عامل حكومي دولي مخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي، ليعمل بالتشاور مع الهيئات القائمة ذات الصلة ويقدم إلى الجمعية العامة تقريرا يتضمن توصيات محددة في موعد لا يتجاوز دورتها التاسعة واﻷربعين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus