"الميداني في جوبا" - Traduction Arabe en Français

    • opérationnel de Juba
        
    • local de Djouba
        
    • terrain de Juba
        
    • général de Juba
        
    • terrain de Djouba
        
    Les quatre membres de l'équipe de direction se relaient au quartier général opérationnel de Juba, afin d'assurer la cohérence des politiques et de montrer que la Mission a une approche unifiée dans tout le pays. UN وسيكون كل من هؤلاء المديرين الكبار الأربعة موجودا بالتناوب بالمقر الميداني في جوبا لكفالة الاتساق في السياسات والتشديد على النهج الموحَّد للبعثة في أنحاء البلد.
    Relèvent également directement du Représentant spécial les Directeurs du quartier général opérationnel de Juba et des bureaux régionaux de Kadugli, Damazin, Abyei, El Fasher et Kassal. UN ويكون أيضا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام رؤساء المقر الميداني في جوبا والمكاتب الإقليمية في كادوقلي والدمازين وأبيي والفاشر وكسلا.
    Bureau local de Djouba et bureau régional d'El Fasher UN المكتب الميداني في جوبا والمكتب الإقليمي في الفاشر
    Les quatre membres de l'équipe de direction se relaient au bureau local de Djouba, afin d'assurer la cohérence des politiques et de montrer que la Mission a une approche unifiée dans tout le pays. UN وسيكون المديرون الرفيعو المستوى حاضرين بالتناوب في المكتب الميداني في جوبا لكفالة تماسك السياسات والتأكيد على النهج الموحد الذي تعتمده البعثة في جميع أنحاء البلد.
    Les quatre membres de l'équipe de direction se relaient au bureau de terrain de Juba, afin d'assurer la cohérence des politiques et de montrer que la Mission a une approche unifiée dans tout le pays. UN وسيكون كل من هؤلاء المديرين الكبار الأربعة موجودا بالتناوب بالمقر الميداني في جوبا لكفالة الاتساق في السياسات والتشديد على النهج الموحَّد للبعثة في جميع أنحاء البلد.
    La Mission a réexaminé les relations entre le Bureau du Représentant spécial et le bureau de terrain de Juba, d'une part, et les bureaux régionaux, de l'autre. UN وقد استعرضت البعثة الطريقة التي يستخدمها مكتب الممثل الخاص والمكتب الميداني في جوبا في تسيير علاقاتهما بالمكاتب الإقليمية.
    Le Directeur du quartier général de Juba, qui relève directement du Représentant spécial du Secrétaire général, assure la gestion courante des différentes composantes opérationnelles du quartier général de Juba ainsi que des antennes de Malakal, Wau et Rumbek, en étroite collaboration avec l'équipe de direction de la Mission. UN وسيكون رئيس المقر الميداني في جوبا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وسيكفل إدارة الشؤون اليومية لمختلف العناصر الفنية بالمقر الميداني في جوبا فضلا عن المكاتب الفرعية الثلاثة في ملكال وواو ورمبيك، وذلك بالتعاون الوثيق مع الفريق الإداري الرفيع للبعثة.
    Les quatre membres de l'équipe de direction se relaient au bureau de terrain de Djouba, afin d'assurer la cohérence des politiques et de montrer que la Mission a une approche unifiée dans tout le pays. UN وسيكون كل من هؤلاء المديرين الكبار الأربعة موجودا بالتناوب بالمقر الميداني في جوبا لكفالة الاتساق في السياسات والتشديد على النهج الموحَّد للبعثة في جميع أنحاء البلد.
    L'état-major militaire au quartier général opérationnel de Juba dispose de 14 agents des services généraux recrutés sur le plan national (six assistants linguistiques, cinq employés de bureau et trois chauffeurs). UN 180- ويدعم مركز القيادة العسكرية في المقر الميداني في جوبا 14 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة (ستة مساعدين لغويين، وخمسة مساعدين للأعمال المكتبية وثلاثة سائقين).
    Le Groupe de la gestion des projets est chargé de la conception d'un grand nombre de projets touchant le siège de la Mission à Khartoum, le quartier général opérationnel de Juba, le terminal aérien de l'ONU à Khartoum et les camps permanents. UN 248 - ووحدة إدارة المشاريع مسؤولة عن أعمال تصميم عدد كبير من المشاريع بما في ذلك مقر البعثة في الخرطوم والمقر الميداني في جوبا ومجمع المحطة الجوية للأمم المتحدة في الخرطوم والمخيمات الدائمة.
    Le Bureau de la communication et de l'information du quartier général opérationnel de Juba est dirigé par un chef adjoint de l'information (P-4), qui est responsable de l'administration au jour le jour du Bureau de la communication et de l'information dans le Sud-Soudan. UN 111 - يترأس مكتب الاتصالات والإعلام في المقر الميداني في جوبا نائب لكبير موظفي شؤون الإعلام (ف-4) يكون مسؤولا عن التشغيل اليومي لمكتب الاتصالات والإعلام في جنوب السودان.
    Le quartier général opérationnel de Juba dispose de deux spécialistes de la formation sur le VIH/sida (un Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international et un administrateur recruté sur le plan national) et d'un assistant de formation sur le VIH/sida (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN 167- يضم المقر الميداني في جوبا موظفين اثنين معنيين بالتدريب في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (واحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين وموظف وطني من الفئة الفنية) ومساعدا واحدا لشؤون التدريب في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Les chefs des bureaux régionaux dans les < < trois Zones > > font rapport au Représentant spécial, par l'intermédiaire du Chef de cabinet, de même que les chefs des antennes dans le Sud-Soudan, par l'intermédiaire du Chef du bureau local de Djouba. UN ويخضع رؤساء المكاتب الإقليمية في المناطق الثلاث إلى إشراف الممثل الخاص من خلال رئيس هيئة الموظفين، بينما يخضع رؤساء المكاتب الفرعية في جنوب السودان لإشراف الممثل الخاص من خلال رئيس المكتب الميداني في جوبا.
    Personnel recruté sur le plan international : diminution de 3 postes (transfert au bureau local de Djouba de 1 poste D-1, 1 poste P-5 et 1 poste d'agent du Service mobile) UN الموظفون الدوليون: نقصان 3 وظائف (نقل إلى المكتب الميداني في جوبا (مد-1 و 1 ف-5 و 1 خدمة ميدانية))
    Personnel recruté sur le plan national : diminution de 4 postes (transfert au bureau local de Djouba de 2 postes (agent des services généraux recruté sur le plan national) et suppression de 2 postes (agent des services généraux recruté sur le plan national) UN الموظفون الوطنيون: نقصان 4 وظائف (نقل وظيفتين إلى المكتب الميداني في جوبا (من فئة الخدمة العامة الوطنية) وإلغاء وظيفتين (من فئة الخدمة العامة الوطنية)
    Comme indiqué au paragraphe 115 ci-dessus, il est proposé de transférer quatre postes (1 D-1, 1 poste d'agent du Service mobile et 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national) de Khartoum au bureau local de Djouba dans le cadre de la stratégie de régionalisation. UN 120 - وعلى نحو ما أشير إليه في الفقرة 115 أعلاه، يُقترح نقل أربع وظائف (1 مد-1 و 1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من فئة الخدمة العامة الوطنية) من الخرطوم إلى المكتب الميداني في جوبا لدعم ترسيخ الطابع الإقليمي.
    Bureau de terrain de Juba UN المكتب الميداني في جوبا
    Le bureau de terrain de Juba est doté de toutes les différentes fonctions organiques de la Mission et le personnel chargé de ces fonctions relève directement de son directeur. Cependant, dans un souci de cohérence et d'unité, les deux représentants spéciaux adjoints du Secrétaire général et les chefs de division et de section continuent à donner des orientations générales au bureau de Juba et à ses composantes. UN ومع أن جميع المهام الفنية للبعثة لها مهام مقابلة في المقر الميداني في جوبا، إلا أن التقارير المقدمة إلى رئيس المكتب ونائبي الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء الشُعب والأقسام ستواصل توفير التوجيه العام المتعلق بالسياسة العامة إلى المكتب الميداني في جوبا ومكوناته بغية كفالة اتباع نهج متسق وموحد.
    L'antenne de Rumbek renforce les moyens du quartier général de Juba pour l'exécution du mandat de la MINUS dans l'État de Baheurat (Lacs). UN 23 - ويزيد المكتب الفرعي في رمبيك من قدرة المقر الميداني في جوبا على الاضطلاع بولاية البعثة في ولاية البحيرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus