"الميزانيات الإدارية" - Traduction Arabe en Français

    • les budgets administratifs
        
    • des budgets administratifs
        
    • budget administratif
        
    • les budgets d
        
    • budgets d'administration
        
    ainsi que l'Agence internationale de l'énergie atomique Le paragraphe 3 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies stipule que l'Assemblée générale examine les budgets administratifs des institutions spécialisées visées à l'Article 57 en vue de leur adresser des recommandations. UN تنصّ الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    de l'énergie atomique Le paragraphe 3 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies stipule que l'Assemblée générale examine les budgets administratifs des institutions spécialisées visées à l'Article 57 en vue de leur adresser des recommandations. UN تنصّ الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    Le paragraphe 3 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies prévoit que l'Assemblée générale examine les budgets administratifs des institutions spécialisées visées à l'Article 57, en vue d'adresser des recommandations auxdites institutions. UN تنص الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 بهدف تقديم توصيات إلـــى الوكالات المعنية.
    De même, en ce qui concerne le Bureau de liaison de Bakou (Azerbaïdjan), le montant des dépenses engagées au titre des budgets administratifs a été inférieur de 43 à 55 % aux prévisions révisées pour 1993 et 1994, parce que l'on avait constitué des provisions trop importantes. UN وبالمثل، في مكتب الاتصال بباكو، أذربيجان، كانت النفقات فــي إطار الميزانيات اﻹدارية أقل من المقدر لها في الميزانيات المنقحة بما يتراوح بين ٤٣ في المائة و٥٥ في المائة أثناء عامي ١٩٩٣ و١٩٩٤ نتيجة للمبالغة في تقدير الاعتمادات المطلوبة لتلبية الاحتياجات.
    Le Comité consultatif a également demandé, compte tenu du caractère unique du don de M. Turner, qu'un budget administratif complet du fonds d'affectation spéciale lui soit communiqué et que tous les autres budgets administratifs lui soient présentés chaque année pour qu'il les approuve au préalable. UN وطلبت أيضا، بالنظر إلى الطبيعة الفريدة لهوية تيرنر، بأن تزود بميزانية إدارية كاملة للصندوق الاستئماني، وأن تُعرض عليها لموافقتها المسبقة جميع الميزانيات اﻹدارية اللاحقة على أساس سنوي.
    Il rappelle que de nouveaux ajustements ont dû être faits compte tenu des augmentations de salaires et des fluctuations des taux de change mais que cela a principalement affecté les budgets administratifs et du Siège. UN وأعاد إلى الأذهان أنه تَعَيّن إجراء مزيد من عمليات التكيف نظراً للزيادات في المرَتَّبات والتقلبات في أسعار العملات، إلا أن هذه العمليات قد أثرت بصفة رئيسية في الميزانيات الإدارية وميزانية المقر.
    Il est également habilité à examiner les budgets administratifs des institutions spécialisées et de l'AIEA et les propositions d'arrangements financiers avec ces institutions. UN ويُؤذن لها أيضاً ببحث الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومقترحات الترتيبات المالية مع هذه الوكالات.
    Le paragraphe 3 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies prévoit que l'Assemblée générale examine les budgets administratifs des institutions spécialisées visées à l'Article 57, en vue d'adresser des recommandations auxdites institutions. UN تنص الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    de l'énergie atomique Le paragraphe 3 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies stipule que l'Assemblée générale examine les budgets administratifs des institutions spécialisées visées à l'Article 57 en vue de leur adresser des recommandations. UN تنصّ الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    Il est également habilité à examiner les budgets administratifs des institutions spécialisées et de l'AIEA et les propositions d'arrangements financiers avec ces institutions. UN ويُؤذن لها أيضاً ببحث الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومقترحات الترتيبات المالية مع هذه الوكالات.
    et les institutions spécialisées ainsi que l'Agence internationale de l'énergie atomique Le paragraphe 3 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies stipule que l'Assemblée générale examine les budgets administratifs des institutions spécialisées visées à l'Article 57 en vue de leur adresser des recommandations. UN تنصّ الفقرة 3 من المادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة على أن تدرس الجمعية العامة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة المشار إليها في المادة 57 منه لكي تقدّم توصياتها للوكالات المعنية.
    Viabilité financière - Bien que les dépenses du FENU correspondent à ses revenus, preuve d'un budget bien équilibré, ce résultat n'a été atteint qu'en procédant à des coupes sombres dans les budgets des programmes et en ajustant les budgets administratifs. UN 11- القــدرة على الاستمرار ماليا - رغم التوافق بين نفقات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وإيراداته، بما يـبـيـن تــوازن ميزانياتــه بشكــل جيد، فإن ذلك لم يتحقق إلا بتخفيض ميزانيات البرامــج بدرجــة كبيرة وبإدخال تعديلات على الميزانيات الإدارية.
    Total général Le Comité consultatif examine les budgets administratifs correspondants des programmes mentionnés dans la section A du tableau 7 et présente des rapports à ce sujet auxdits programmes (voir préface et par. 121 du présent rapport). UN 104 - وتقوم اللجنة الاستشارية باستعراض وتقديم التقارير عن الميزانيات الإدارية ذات الصلة إلى مختلف البرامج المذكورة في الجزء ألف من الجدول 7 (انظر التصدير والفقرة 121 من هذا التقرير).
    L'objectif du système de gestion des services communs est de réaliser chaque année 10 % d'économies sur les budgets administratifs dans les pays où existe une solide présence du système des Nations Unies. UN - والهدف الذي يسعى نظام إدارة الخدمات المشتركة إلى بلوغه يتمثل بتحقيق وفورات سنوية بنسبة 10 في المائة في الميزانيات الإدارية للبلدان التي تشهد حضورا ملموسا للأمم المتحدة.
    c) Étudie et recommande les budgets administratifs annuels; UN (ج) استعراض الميزانيات الإدارية السنوية والتوصية بها؛
    c) Examiner au nom de l'Assemblée générale les budgets administratifs des institutions spécialisées et les propositions visant les arrangements financiers à conclure avec ces institutions; UN (ج) القيام، بالإنابة عن الجمعية العامة، بدراسة الميزانيات الإدارية للوكالات المتخصصة والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المالية مع تلك الوكالات؛
    De plus, il est important d'aborder la question de savoir comment le Groupe de travail peut raviver la disposition fondamentale de la Charte qui recommande l'examen par l'Assemblée générale des budgets administratifs des agences spécialisées. UN وبالاضافة إلى ذلك، من المهم النظر في الطريقة التي يمكن بها للفريق العامل أن ينشط الامتثال ﻷحكام الميثاق اﻷساسية التي تقضي بأن تنظر الجمعية العامة في الميزانيات اﻹدارية للوكالات المتخصصة.
    L'importance pour les pays donateurs comme les pays bénéficiaires de disposer de budgets harmonisés a été soulignée, et l'on s'est inquiété du fait que la diversité des budgets administratifs rendait difficile de savoir où les crédits étaient utilisés. UN وأكد أن مواءمة الميزانية ينطوي على أهمية للبلدان المانحة والمتلقية على حد سواء، وأبدى قلقه أن يؤدي اختلاف الميزانيات اﻹدارية الى زيادة صعوبة تحديد المجالات التي تستخدم فيها اﻷموال.
    L'importance pour les pays donateurs comme les pays bénéficiaires de disposer de budgets harmonisés a été soulignée, et l'on s'est inquiété du fait que la diversité des budgets administratifs rendait difficile de savoir où les crédits étaient utilisés. UN وأكد أن مواءمة الميزانية ينطوي على أهمية للبلدان المانحة والمتلقية على حد سواء، وأبدى قلقه أن يؤدي اختلاف الميزانيات اﻹدارية الى زيادة صعوبة تحديد المجالات التي تستخدم فيها اﻷموال.
    51. Une délégation a demandé pourquoi la réduction supplémentaire de 5 % des CIP ne s'était pas accompagnée d'une réduction correspondante du budget administratif de base. UN ٥١ - وفيما يتعلق بتخفيض أرقام التخطيط اﻹرشادية بنسبة ٥ في المائة أخرى، سأل أحد الوفود عن السبب في عدم تخفيض الميزانيات اﻹدارية اﻷساسية بالمثل.
    51. Une délégation a demandé pourquoi la réduction supplémentaire de 5 % des CIP ne s'était pas accompagnée d'une réduction correspondante du budget administratif de base. UN ٥١ - وفيما يتعلق بتخفيض أرقام التخطيط اﻹرشادية بنسبة ٥ في المائة أخرى، سأل أحد الوفود عن السبب في عدم تخفيض الميزانيات اﻹدارية اﻷساسية بالمثل.
    Le Comité consultatif étudie les budgets d'administration et d'appui des divers programmes mentionnés dans la partie A du tableau 5 ci-dessus (voir la préface, et, ci-après, le paragraphe 83) et présente des rapports à leur sujet. UN 81 - وتقوم اللجنة الاستشارية بإجراء استعراضات وتقديم تقارير عن الميزانيات الإدارية أو ميزانيات الدعم ذات الصلة إلى مختلف البرامج المذكورة في الفرع ألف من الجدول 5 (انظر التصدير والفقرة 83 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus