"الميزانية البرنامجية للفترة" - Traduction Arabe en Français

    • budget-programme de l'exercice
        
    • budget-programme pour l'exercice
        
    • du budget-programme pour
        
    • de budget-programme pour
        
    • programme-budget pour
        
    • budgetprogramme pour l'exercice biennal
        
    2. budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 [point 132] UN 2 - الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 [البند 132]
    2. budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 [point 132] UN 2 - الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 [البند 132]
    La formation du personnel fera l'objet de recommandations détaillées dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. UN وستدرج في مقترحات الميزانية البرنامجية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ توصيات مفصلة بشأن تدريب الموظفين.
    Celui-ci préconise d'inclure des indicateurs de résultats dans tous les chapitres du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. UN ويطلب الأمين العام إدخال مؤشرات للنتائج في كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003.
    1. Donner des orientations et suivre la préparation du budget-programme pour la période 2014-2015 et les questions financières connexes. UN 1 - توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 واستعراضها والمسائل المالية ذات الصلة.
    1. Donner des orientations et suivre la préparation du budget-programme pour la période 2014-2015 et les questions financières connexes. UN 1 - توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 واستعراضها والمسائل المالية ذات الصلة.
    L'Assemblée a décidé en outre de revoir la question lorsqu'elle examinerait le projet de budget-programme pour 1994-1995. UN وقررت الجمعية العامة أيضا إعادة النظر في وضع هذه الوظائف في سياق مقترحات الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    3. budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015 [point 132] UN 3 - الميزانية البرنامجية للفترة 2014-2015 [البند 132]
    Crédits à ouvrir au budget-programme de l'exercice 1994-1995 UN الموارد المقترحة في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
    40. On estimait qu'il ne faudrait pas prévoir de ressources additionnelles au chapitre 41 du budget-programme de l'exercice biennal 1992-1993 au titre des services de conférence. UN ٤٠ - وقدر بأنه ليس ثمة حاجة إلى موارد إضافية في إطار الباب ٤١ من الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ فيمـا يتعلـق بتكاليف خدمــة المؤتمــرات.
    31. Un autre changement qui a eu des incidences sur les ressources inscrites au budget-programme de l'exercice 2002-2003 concerne le service des conférences à Nairobi. UN 30 - يتصل تغيير آخر حدث في موارد الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003 بخدمات المؤتمرات في نيروبي.
    * Produits non programmés au budget-programme de l'exercice 1998-1999. UN */ ليست مبرمجة في الميزانية البرنامجية للفترة 1998-1999.
    Le budget-programme pour l’exercice 1998-1999 indique déjà, pour de nombreuses activités, l’année de l’exercice durant laquelle leur mise en oeuvre est prévue. UN وبالنسبة للعديد من اﻷنشطة تشير بالفعل الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ الى السنتين التي تقرر تنفيذها فيها.
    Une attention particulière a été accordée aux activités de l’Unité de coordination dans le projet de budget-programme pour l’exercice 2000-2001. UN وجــه اهتمـام خاص في بيان الميزانية البرنامجية للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ ﻷنشطة وحدة التنسيق.
    Une attention particulière a été accordée aux activités de l’Unité de coordination dans le projet de budget-programme pour l’exercice 2000-2001. UN وجــه اهتمـام خاص في بيان الميزانية البرنامجية للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ ﻷنشطــة وحدة التنسيق.
    Ces activités sont regroupées en fonction des sous-programmes du budget-programme pour l'exercice 1994-1995. UN وقد قسمت اﻷنشطة الى مجموعات حسب البرامج الفرعية الواردة في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    La contribution du Secrétariat de l'ONU sera soumise à l'approbation de l'Assemblée générale lors de l'examen du budget-programme pour l'exercice 2016-2017. UN وستكون مساهمة الأمانة العامة رهن موافقة الجمعية العامة خلال نظرها في الميزانية البرنامجية للفترة 2016-2017.
    a Inclut les ressources du budget ordinaire inscrites aux chapitres 1, 16, 22 et 28F du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009. UN (أ) تشمل موارد الميزانية العادية الواردة في الأبواب 1 و16 و22 و28- واو من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    Donner des orientations et examiner la préparation du budget-programme pour 2011 - 2012 et les questions financières connexes. UN توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2011 - 2012 واستعراض هذا الإعداد، والمسائل المالية ذات الصلة.
    Toute décision que prendra l'Assemblée générale pourra alors être prise en compte comme il se doit dans le projet de budget-programme pour 1994-1995. UN وبعد ذلك يمكن ذكر أي إجراء قد تتخذه الجمعية العامة في هذا الصدد في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بشكل سليم.
    Les ressources nécessaires ont été maintenues au même niveau en attendant les conclusions de l'examen des propositions qui seront soumises à l'Assemblée générale pour approbation dans le cadre du programme-budget pour 2012-2013. UN وقد تم إبقاء الاحتياجات من الموارد على نفس المستوى لحين استعراض المقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة لإقرارها كجزء من الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013.
    Point 10 budgetprogramme pour l'exercice biennal 20022003 UN البند 10 الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus