L'ONUDI devrait donc avoir besoin de ressources supplémentaires au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | ومن ثم، فإن من المتوقع أن تتطلب اليونيدو موارد إضافية في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2012-2013. |
Barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire pour l'exercice biennal | UN | جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين |
On trouvera à l'appendice A le montant total des crédits alloués au secrétariat et des dépenses qu'il a engagées au titre du budget ordinaire pour l'exercice en cours. | UN | ويبين التذييل ألف مجموع المخصصات والنفقات في الميزانية العادية لفترة السنتين الجارية. |
au titre du budget ordinaire de l'exercice biennal | UN | النفقات المتكبدة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين |
du budget ordinaire de l'exercice biennal 2012-2013 | UN | النفقات المتكبدة في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين |
Dépenses inscrites au budget ordinaire pour l'exercice biennal 1998-1999 | UN | التذييل 1 نفقات الميزانية العادية لفترة السنتين 1998-1999 |
Les prévisions de dépenses de 38 622 800 dollars pour l'exercice biennal 1998-1999 représentent les ressources demandées au budget ordinaire pour l'exercice. | UN | ويمثل التقدير الذي يبلغ ٨٠٠ ٦٢٢ ٣٨ دولار للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ احتياجات الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
151. Le budget de santé compte pour 17,6 % du budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. | UN | ١٥١ - تمثل ميزانية الصحة ١٧,٦ في المائة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
194. Le budget de l’aide d’urgence et des services sociaux compte pour 10,2 % du budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. | UN | ١٩٤ - تمثل ميزانية اﻹغاثة والخدمات الاجتماعية ١٠,٢ في المائة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
231. Le budget des services opérationnels compte pour 5 % du budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. | UN | ٢٣١ - تمثل ميزانية الخدمات التشغيلية ٥ في المائة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
Les besoins supplémentaires concernant le budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001 seront indiqués dans la réévaluation des coûts des projets de budget-programme avant la détermination du crédit ouvert qui sera adopté par l’Assemblée générale. | UN | أما الاحتياجات اﻹضافية في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، فسوف تنعكس في إعادة تقدير تكاليف مقترحات الميزانية البرنامجية قبل البت في الاعتماد الذي ستقره الجمعية العامة. |
II. Exécution par la CNUCED des activités financées au moyen du solde inutilisé du budget ordinaire pour l’exercice biennal 1996-1997 | UN | ثانيا - تنفيـذ اﻷونكتاد لﻷنشطـة الممولـة من الرصيد غير المنفق المتبقي من الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Les prévisions de dépenses de 45 890 400 dollars (avant réévaluation) des coûts représentent les ressources demandées au budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. | UN | ويمثل التقدير البالغ ٠٠٤ ٠٩٨ ٥٤ دولار قبل إعادة حساب التكاليف احتياجات الميزانية العادية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢. |
Il ressort du tableau 17.3 du projet de budget que le nombre total des postes inscrits au budget ordinaire pour l’exercice 2000-2001 est de 468. | UN | ويظهر الجدول ٧١-٣ من الميزانية المقترحة أن مجموع وظائف الميزانية العادية لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ يبلغ ٨٦٤ وظيفة. |
budget ordinaire pour l'exercice BIENNAL 1996—1997 | UN | الميزانية العادية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ |
Cela passe par l’approbation du budget ordinaire pour l’exercice biennal suivant, par le versement des contributions mises en recouvrement et, tout aussi important, par la mobilisation maximale de ressources extrabudgétaires pour financer les programmes intégrés de coopération technique. | UN | وهذا يعني اقرار الميزانية العادية لفترة السنتين القادمة ودفع الاشتراكات المقررة والحشد الكامل للموارد من خارج الميزانية، الذي لا يقل أهمية عن دفع الاشتراكات، بغية تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة. |
Il n'est pas non plus question de rouvrir le débat sur le budget ordinaire de l'exercice biennal déjà recommandé par le Conseil du développement industriel. | UN | وليس ثمة مجال لإعادة فتح النقاش حول الميزانية العادية لفترة السنتين التي أوصى بها بالفعل مجلس التنمية الصناعية. |
ouvert au titre du budget ordinaire de l'exercice biennal 2006-2007 au 13 décembre 2006 | UN | تقديرات أولية لاعتمادات الميزانية العادية لفترة السنتين 2006-2007 حتى 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
85. Le budget de l’enseignement compte pour 53,7 % du budget ordinaire de l’exercice biennal 2000-2001. | UN | جيم - تعليقات الميزانية ٨٥ - تمثل ميزانية التعليم ٥٣,٧ في المائة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
32. La figure 1 montre le budget ordinaire pour 2000-2001 par activité de programme. | UN | ٣٢ - يبين الشكل ١ الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ حسب النشاط البرنامجي. |
Deux cent vingt postes de direction et d'administration (y compris les postes du Haut-Commissaire et de son adjoint) et de frais administratifs connexes avaient été financés au moyen du budget ordinaire pendant l'exercice biennal 2000-2001. | UN | وتم تمويل مائتين وعشرين وظيفة من وظائف التنظيم والإدارة، بما فيها وظيفتا المفوض السامي ونائبه، فضلا عن النفقات الإدارية ذات الصلة غير المتعلقة بالوظائف، في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2000-2001. |
Pas approuvé au titre du budget ordinaire pour 2012 | UN | لم تتم الموافقة عليها في الميزانية العادية لفترة 2012 |