Le budget général de l'État prévoit le financement de cette institution. | UN | وتموِّل هذه المؤسسة بواسطة الميزانية العامة للدولة. |
Environ 30 % du budget général de l'État est consacré à la santé publique et à l'éducation. | UN | ويجري تخصيص ما يقارب 30 في المائة من الميزانية العامة للدولة للصحة العامة والتعليم. |
Tout ce dispositif de lutte représente pour le Maroc une charge financière importante, équivalente à 5 % de l’ensemble des investissements prévus dans le budget général de l’État. | UN | وجهاز المكافحة كله هذا يشكل عبئا ماليا كبيرا على المغرب، يعادل ٥ في المائة من إجمالي الاستثمارات المعتمدة في الميزانية العامة للدولة. |
le budget général de l'Etat ne lui permet pas de réaliser tous ses objectifs pour un développement optimal. | UN | 251- لا تسمح الميزانية العامة للدولة بتحقيق جميع أهدافها من أجل بلوغ المستوى الأمثل من التنمية. |
Un poste du budget de l'État est prévu pour l'acquisition de terrains. | UN | ولشراء الأراضي تتاح الاستعانة ببند في الميزانية العامة للدولة مخصص لهذا الغرض. |
:: Limiter le calcul aux dépenses imputées sur le budget général national; | UN | :: حصر الحساب في النفقات الممولة من موارد الميزانية العامة للدولة |
Les crédits alloués au Conseil national des femmes (CONAMU) ont représenté 0,022 % du budget global de l'État. | UN | وبلغ المبلغ المخصص في الميزانية للمجلس الوطني للمرأة 0.022 في المائة من الميزانية العامة للدولة. |
En effet, les crédits ouverts pour les dépenses de fonctionnement de l'enseignement représentent plus de 13 % du budget général de l'État. | UN | وتبلغ نسبة المخصص للمصاريف المتكررة للتعليم من الميزانية العامة للدولة ما يزيد عن 13 في المائة. |
Les crédits alloués au développement des activités culturelles sont inscrits au budget général de l'État. | UN | ويتم تضمين المال الموظف لتنمية الحركة الثقافية في الميزانية العامة للدولة. |
Des aides techniques et d'autres dispositifs sont fournis grâce au budget général de l'État. | UN | المعينات التقنية وغيرها من المعدات في إطار الميزانية العامة للدولة. |
Budget général de l'État: 300 millions de dirhams; | UN | :: الميزانية العامة للدولة: 300 مليون درهم؛ |
Il a permis de prendre note qu'il faut allouer 1,3 % du budget général de l'État plurinational pour l'exercice 2010 aux mesures prioritaires de ce volet. | UN | وكان من نتيجة ذلك أن تبيّن أن التدابير ذات الأولوية في هذا المحور تحتاج إلى 1.3 في المائة من الميزانية العامة للدولة المتعددة القوميات لعام 2010. |
Au titre du budget général de l'État pour 1997, qui s'élève à 2 150,7 millions de dollars, 41,8 millions de dollars (soit 1,94 % du total) ont été affectés au Ministère du logement. | UN | وخصصت الميزانية العامة للدولة لعام 1997، والتي بلغ مجموعها 150.7 2 مليون دولار، مبلغ 41.8 مليون لوزارة الاسكان، أي 1.94 في المائة من الميزانية. |
Si le budget général de l'État augmente, le budget alloué à la lutte contre la mortalité et la morbidité des enfants devrait lui aussi augmenter. | UN | 53- وإذا زيدت الميزانية العامة للدولة فينبغي زيادة الميزانية الخاصة بالتصدي للوفيات والأمراض لدى الأطفال. |
En 2012, l'ensemble des 32 plans établis par les acteurs étatiques et non étatiques financés par le budget général de l'État ont été examinés. | UN | وفي عام 2012 تم استعراض جميع خطط العمل الـ 32 الواردة من الجهات الحكومية وغير الحكومية، الممولة من الميزانية العامة للدولة. |
le budget général de l'Etat pour le secteur de l'éducation est passé de 3,82% en 2006 à 8,52% en 2010. | UN | وارتفعت الميزانية العامة للدولة المخصصة لقطاع التعليم من 3.82 بالمائة عام ٢٠٠٦، إلى 8.52 بالمائة عام ٢٠١٠. |
319. La grille de rémunération des fonctionnaires de l'enseignement est fixée chaque année dans le budget général de l'Etat. | UN | ٩١٣- يحدد جدول الرواتب للموظفين العاملين في مجال التعليم كل سنة في الميزانية العامة للدولة. |
Selon la loi sur l'organisation générale du système éducatif, le montant des fonds publics alloués aux établissements sous contrat est fixé chaque année dans le budget général de l'Etat. | UN | ووفقاً لقانون التنظيم العام لنظام التعليم، تُحَدﱠد كل سنة في الميزانية العامة للدولة قيمة الاعتمادات العامة المخصصة للمؤسسات المتعاقَد معها . |
L'éducation est l'une des grandes priorités du Gouvernement et représente plus de 50 % du budget de l'État. | UN | فالتعليم يعد أحد الأولويات الرئيسية للحكومة ويستأثر بأكثر من 50 في المائة من الميزانية العامة للدولة. |
Admissibilité du vote rétroactif sur le projet de budget de l'État, étude présentée au Ministre de la Justice et au Président de l'Assemblée nationale, 1994 | UN | مدى جواز التصويت بأثر رجعي على قانون الميزانية العامة للدولة المقدمة لوزير العدل ورئيس مجلس الأمة، 1994 |
18. Le corps législatif est chargé d'adopter les lois et règlements, d'approuver le budget général national et d'exercer un contrôle sur l'appareil exécutif. | UN | 18- هي الجهة التشريعية الموكل لها سن التشريعات والقوانين وإجازتها وإجازة الميزانية العامة للدولة والرقابة على الجهاز التنفيذي. |
Les dépenses directes consacrées aux plans, programmes et politiques en faveur des femmes se sont inscrites à 4 % du budget global de l'État. | UN | وشكَّل الإنفاق المباشر على الخطط والبرامج والسياسات المتعلقة بالمرأة 4 في المائة من الميزانية العامة للدولة. |
Cette régression est le reflet de celle du budget général de l'Etat pour la période considérée, marquée par les crises financières et économique internationales. | UN | وجاء هذا الانخفاض نتيجة انخفاض الميزانية العامة للدولة للفترة قيد النظر التي تميزت بالأزمات المالية والاقتصادية الدولية. |
le budget général de la nation commença, presque pour la première fois en un siècle, à se solder par un léger excédent. | UN | وكانت الميزانية العامة للدولة قد بدأت ﻷول مرة في تاريخ يمتد قرنا تظهر فائضا طفيفا. |