28.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général demande des crédits au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. | UN | ٢٨ - ١ طبقا ﻹجراءات الميزانية المتبعة في اﻷمم المتحدة، يتعين تخصيص اعتماد على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لمكافآت موظفي اﻷمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات اﻹلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
32.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général demande des crédits au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. | UN | 32-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لأجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
32.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général demande des crédits au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. | UN | الباب ٣٢ الاقتطاعــات اﻹلزاميــة مــن مرتبات الموظفين ٢٣-١ طبقا ﻹجراءات الميزانية المتبعة في اﻷمم المتحدة، يخصص اعتماد على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات ﻷجور موظفي اﻷمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الالزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
Conformément aux procédures budgétaires établies de l'Organisation des Nations Unies, les émoluments des fonctionnaires de l'Organisation soumis à la contribution du personnel autres que les paiements au titre de l'indemnité de poste sont prévus dans le montant estimatif des dépenses (montant brut). | UN | 2 - وفقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يُخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لأجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
Le Comité a également été informé que si le montant des ressources extrabudgétaires ne suffisait pas à couvrir la totalité des frais de transfert, la différence serait financée par les ressources du budget ordinaire, dans la limite des ressources disponibles, et qu'il en serait fait état à l'Assemblée générale conformément aux procédures budgétaires en vigueur. | UN | كما أفيدت اللجنة بأنه إذا لم تكف الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية تكاليف النقل كاملة، فإن النقص سيسد من الميزانية العادية، في حدود الموارد المتاحة، ثم يقدم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة وفقا ﻹجراءات الميزانية المتبعة. |
32.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général demande des crédits au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. | UN | النسبــة المئويـة الاقتطاعــات اﻹلزاميــة مــن مرتبات الموظفين ٢٣-١ طبقا ﻹجراءات الميزانية المتبعة في اﻷمم المتحدة، يخصص اعتماد على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات ﻷجور موظفي اﻷمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الالزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
36.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nations Unies, des crédits sont demandés au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. | UN | 36-1 وفقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص اعتماد على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لتغطية أجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية عدا مدفوعات تسوية مقر العمل. |
37.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation, les prévisions comprennent des dépenses en chiffres bruts concernant l'ensemble des émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. | UN | 37-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص تحت بند تقديرات النفقات اعتماد إجمالي لتغطية تكاليف أجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
35.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nations Unies, des crédits sont demandés au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. | UN | 35-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لأجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
35.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nation Unies, des crédits sont demandés au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. | UN | 35-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص تحت بند تقديرات النفقات اعتماد إجمالي لتغطية تكاليف أجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
34.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nations Unies, des crédits sont demandés au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. | UN | 34-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لأجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
36.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation, les prévisions comprennent des dépenses en chiffres bruts concernant l'ensemble des émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. | UN | 36-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص تحت بند تقديرات النفقات اعتماد إجمالي لتغطية تكاليف أجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
32.1 Conformément aux procédures budgétaires de l’Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général demande des crédits au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l’exclusion de l’indemnité de poste. | UN | الباب ٢٣ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٢٣-١ طبقا ﻹجراءات الميزانية المتبعة في اﻷمم المتحدة، يخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات ﻷجور موظفي اﻷمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات اﻹلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
32.1 Conformément aux procédures budgétaires de l’Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général demande des crédits au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l’exclusion de l’indemnité de poste. | UN | المئويـة الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٣٢-١ طبقا ﻹجراءات الميزانية المتبعة في اﻷمم المتحدة، يخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات ﻷجور موظفي اﻷمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات اﻹلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
32.1 Conformément aux procédures budgétaires de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général demande des crédits au titre des prévisions de dépenses pour couvrir le montant brut de tous les émoluments des fonctionnaires, à l'exclusion de l'indemnité de poste. | UN | المئويـة الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٢٣-١ طبقا ﻹجراءات الميزانية المتبعة في اﻷمم المتحدة، يخصص اعتماد على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لمكافآت موظفي اﻷمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الالزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
Le Comité a également été informé que si le montant des ressources extrabudgétaires ne suffisait pas à couvrir la totalité des frais de transfert, la différence serait financée par les ressources du budget ordinaire, dans la limite des ressources disponibles, et qu'il en serait fait état à l'Assemblée générale conformément aux procédures budgétaires en vigueur. | UN | كما أفيدت اللجنة بأنه إذا لم تكف الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية تكاليف النقل كاملة، فإن النقص سيسد من الميزانية العادية، في حدود الموارد المتاحة، ثم يقدم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة وفقا ﻹجراءات الميزانية المتبعة. |