"الميزانية المتكاملة للفترة" - Traduction Arabe en Français

    • budgétaires intégrées pour
        
    • budget intégré pour la période
        
    • du budget intégré pour
        
    • du budget intégré de l'exercice
        
    • projet de budget intégré pour
        
    • budget intégré pour l'exercice
        
    Le document sur les prévisions budgétaires intégrées pour 2014-2017 comporte quatre parties : le contexte stratégique, le contexte financier, la composante programmatique, et la composante institutionnelle. UN 3 - وتتألف وثيقة تقديرات الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017 من أربعة فروع: السياق الاستراتيجي، والسياق المالي، والعنصر البرنامجي، والعنصر المؤسسي.
    Le tableau 4 présente les prévisions de dépenses globales afférentes à la fonction d'évaluation du FNUAP ainsi que le montant alloué au Bureau de l'évaluation dans les prévisions budgétaires intégrées pour 2014-2017, approuvées par le Conseil d'administration dans sa décision 2013/32. UN 40 - يتضمن الجدول 4 الوارد أدناه تقديرا للتكلفة الإجمالية لمهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان. ويقسم فيه المبلغ الخاص بمكتب التقييم الوارد في تقديرات الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، التي وافق عليها المجلس التنفيذي في المقرر 2013/32.
    :: Projet de budget intégré pour la période 2016-2017 UN :: مشروع الميزانية المتكاملة للفترة 2016-2017
    * Montant estimatif des crédits alloués dans le cadre du budget intégré pour la période UN المجموع الكلي * المخصص الإرشادي في الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017.
    III. Composante < < budget institutionnel > > du budget intégré pour 2014-2017 UN ثالثا - الجزء المؤسسي من الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017
    8. Exposé des principales rubriques du budget intégré de l'exercice 1998-1999 UN ٨ - ]بيان موجز[ عن القضايا الرئيسية التي ستدرج في الميزانية المتكاملة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩
    2) budget intégré pour l'exercice biennal 1998-1999, y compris le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN الميزانية المتكاملة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Les dépenses afférentes à la fonction d'évaluation pour 2014-2015, indiquées au tableau 4, représentent 0,4 % des prévisions de dépenses relatives aux programmes (ressources ordinaires et autres types de ressources) si l'on rapporte à 2014-2015 les prévisions budgétaires intégrées pour 2014-2017. UN 41 - تمثل تقديرات ميزانية وظيفة التقييم المبينة في الجدول 4، للفترة 2014-2015، نسبة قدرها 0.4 في المائة من الميزانية البرنامجية المقدرة للموارد العادية والموارد الأخرى على حد سواء في تقديرات الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017.
    Conformément aux prévisions budgétaires intégrées pour 2014-2017 (DP/2013/41, tableau 2), les ressources de base qui seront allouées par le cadre financier de la programmation à l'appui du Programme mondial seront comme suit : UN 51 - وفقا لتقديرات الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017 (DP/2013/41، الجدول 2)، فإن الموارد الرئيسية التي ستُخصص من خلال الإطار المالي للبرامج بقصد دعم البرنامج العالمي ستكون على النحو التالي:
    4. Approuve le budget intégré pour la période 2014-2017, qui repose sur les prévisions relatives aux ressources ordinaires et autres ressources et à leur utilisation, sous réserve des dispositions de la présente décision; UN ٤ - يوافق على الميزانية المتكاملة للفترة 2014- 2017، استنادا إلى الموارد العادية والموارد الأخرى المتوقعة واستخدامها المتوقع، رهنا بأحكام هذا المقرر؛
    4. Approuve le budget intégré pour la période 2014-2017, qui repose sur les prévisions relatives aux ressources ordinaires et autres ressources et à leur utilisation, sous réserve des dispositions de la présente décision; UN ٤ - يوافق على الميزانية المتكاملة للفترة 2014- 2017، استنادا إلى الموارد العادية والموارد الأخرى المتوقعة واستخدامها المتوقع، رهنا بأحكام هذا المقرر؛
    g) De tenir compte des recommandations formulées dans le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires concernant l'exécution du budget intégré pour la période 2014-2017 et la préparation de l'examen à mi-parcours. UN (ز) تأخذ في الحسبان التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، وبإعداد استعراض منتصف المدة.
    Le Directeur général a fait observer que si les activités des comités nationaux étaient prises en compte dans le budget intégré pour la période 2014-2017, l'UNICEF devait faire attention à la façon dont cette contribution était présentée de sorte que le statut juridique indépendant des comités soit dûment reconnu. UN وأشار إلى أنه في حين أن أعمال اللجان الوطنية مضمنة في الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، فيجب على اليونيسيف أن تتوخى الحذر بشأن كيفية عرض المساهمة على نحو يتيح الاعتراف بالوضع القانوني المستقل لتلك اللجان.
    c) Décide qu'au cas où des changements seraient nécessaires par suite de modifications importantes du cadre financier global, un examen approprié de la composante institutionnelle du budget intégré pour 2016-2017 aura lieu à la deuxième session ordinaire de 2015; UN (ج) يوافق على أن يُجرى خلال الدورة العادية الثانية لعام 2015 استعراض مناسب للعنصر المؤسسي من الميزانية المتكاملة للفترة 2016-2017 في حالة وجوب إدخال تعديلات بسبب تغيرات كبيرة في الإطار المالي عموما؛
    c) Décide qu'au cas où des changements seraient nécessaires par suite de modifications importantes du cadre financier global, un examen approprié de la composante institutionnelle du budget intégré pour 2016-2017 aura lieu à la deuxième session ordinaire de 2015; UN (ج) يوافق على أن يُجرى خلال الدورة العادية الثانية لعام 2015 استعراض مناسب للعنصر المؤسسي من الميزانية المتكاملة للفترة 2016-2017 في حالة وجوب إدخال تعديلات بسبب تغيرات كبيرة في الإطار المالي عموما؛
    10. Demande de procéder à un dialogue avec l'UNICEF sur la manière de renforcer encore l'indépendance du Bureau de l'évaluation, notamment dans le cadre du budget intégré de l'exercice 2014-2015. UN 10 - يطلب إجراء حوار مع اليونيسيف بشأن كيفية تعزيز استقلالية مكتب التقييم، بطرق منها الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2015.
    10. Demande de procéder à un dialogue avec l'UNICEF sur la manière de renforcer encore l'indépendance du Bureau de l'évaluation, notamment dans le cadre du budget intégré de l'exercice 2014-2015. UN 10 - يطلب إجراء حوار مع اليونيسيف بشأن كيفية تعزيز استقلالية مكتب التقييم، بطرق منها الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2015.
    À sa première session ordinaire de 2013, le Conseil d'administration, dans sa décision 2013/05, a approuvé une nouvelle méthode de recouvrement des coûts et de nouveaux taux de recouvrement et a demandé d'appliquer ceux-ci dans la présentation du projet de budget intégré pour 2014-2017. UN 33 - أقر المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2013، في مقرره 2013/05 منهجية جديدة لاسترداد التكاليف ومعدلات جديدة، وطلب تطبيقها في عرض مقترح الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017.
    Consultations informelles sur le budget intégré pour l'exercice 2014-2015, à l'appui de l'exécution du plan stratégique UN مشاورات غير رسمية بشأن الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2015 دعما لتقديم الخطة الاستراتيجية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus