"الميزانية المخصصة للمرأة" - Traduction Arabe en Français

    • budget
        
    6. La représentante a indiqué que le mécanisme national n'était pas un ministère mais un bureau et que le budget consacré aux questions relatives aux femmes était actuellement assez maigre. UN ٦ - وأوضحت الممثلة أن اﻵلية الوطنية ليست وزارة حكومية، بل هي مجرد مكتب، وأن الميزانية المخصصة للمرأة منخفضة حاليا.
    ii) Appel d'offres concernant la fourniture des services essentiels pour les parcelles acquises en faveur d'ayants droit: 92 femmes bénéficiaires, budget de 184 millions de pesos; UN وطرح عملية مناقصة عامة من أجل تأمين الخدمات الأساسية في أراضٍ اقتناها مستفيدون قانونيون: وبلغ عدد النساء المستفيدات 92 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 184 مليون بيزو شيلي؛
    ix) Fourniture de produits de première nécessité aux familles des communautés mapuches: 100 femmes bénéficiaires, budget de 5 millions de pesos; UN وتوفير الضروريات الأساسية لحياة الأسر المنتمية إلى جماعات المابوتشي المحلية: وبلغ عدد النساء المستفيدات 100 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 5 ملايين بيزو شيلي؛
    xii) Renforcement des capacités en matière d'aménagement et de gestion du territoire des communautés autochtones pehuenches: 80 femmes bénéficiaires, budget de 6 millions de pesos; UN وتطوير قدرة السكان الأصليين من جماعات البِونتشي المحلية على إدارة الأراضي والتخطيط: وبلغ عدد النساء المستفيدات 80 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 6 ملايين بيزو شيلي؛
    xiii) Appel d'offres concernant des terres en faveur de particuliers et de communautés: 388 femmes bénéficiaires, budget de 5 531 333 333 pesos; UN وطرح المناقصات العامة لبيع الأراضي إلى الأفراد والجماعات المحلية: وبلغ عدد النساء المستفيدات 388 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 333 333 531 5 بيزواً شيلياً؛
    iii) Appel d'offres concernant la création et le renforcement d'activités économiques et productives pour des citadines mapuches: 81 femmes bénéficiaires, budget de 110 millions de pesos; UN وطرح عملية مناقصة عامة لاستحداث وتعزيز الأنشطة الاقتصادية والإنتاجية التي تمارسها نساء من جماعة المابوتشي في المناطق الحضرية: وبلغ عدد النساء المستفيدات 81 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 110 ملايين بيزو شيلي؛
    iv) Financement de projets productifs locaux non agricoles dans le cadre de la phase II du programme < < Origines > > : 296 femmes bénéficiaires, budget de 298 536 462 pesos; UN وتمويل المشاريع المحلية للإنتاج غير الزراعي كجزء من المرحلة الثانية لبرنامج " الجذور " : وبلغ عدد النساء المستفيدات 296 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 462 536 298 بيزواً شيلياً؛
    viii) Programme d'information sur les technologies, amélioration de la compétitivité de l'artisanat mapuche et de son intégration dans l'industrie du tourisme spécialisé: 13 femmes bénéficiaires, budget de 2 943 720 pesos; UN وتنفيذ البرنامج الرامي إلى تعزيز استخدام التكنولوجيا في إنتاج الحرف اليدوية التي تصنعها جماعة المابوتشي، وإلى زيادة القدرة التنافسية لهذه الحرف، وإلى تعزيز إدماجها في القطاع السياحي المتخصص: وبلغ عدد النساء المستفيدات 13 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 720 943 2 بيزواً شيلياً؛
    xi) Conception de circuits touristiques, appui à la création d'associations et à la formation pour accroître le professionnalisme de l'offre touristique mapuche: 4 femmes bénéficiaires, budget de 7 millions de pesos; UN وتصميم الجولات السياحية، ودعم الجمعيات، وتوفير التدريب لزيادة الطابع المهني للأنشطة السياحية التي تضطلع بها جماعة المابوتشي: وبلغ عدد النساء المستفيدات 4 نساء؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 7 ملايين بيزو شيلي؛
    II. Article 3 A. budget spécialement affecté à l'égalité entre hommes et femmes (PEMIG) UN ألف - الميزانية المخصصة للمساواة بين المرأة والرجل (الميزانية المخصصة للمرأة والمساواة بين الجنسين)
    i) Le concours Chisol: 113 femmes bénéficiaires, budget de 72 244 905 pesos; UN إجراء مسابقة " شيزول " (Chisol) (ضمن برنامج " تضامن شيلي " ): وبلغ عدد النساء المستفيدات 113 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 905 244 72 بيزوات شيلية؛
    Entre 2008 et 2010, un budget de 2 665,1 millions de pesos (222,5 millions de dollars) a été alloué pour la lutte contre la violence à l'égard des femmes, qui a représenté 9,89 % du budget affecté aux femmes et à l'égalité entre les sexes (PEMIG). UN 32 - فيما بين عامي 2008 و 2010 رُصدت ميزانية بلغت 665,1 2 مليون بيسو (222,5 مليون دولار) لمعالجة العنف ضد المرأة، وهو ما يمثل 9,89 في المائة من الميزانية المخصصة للمرأة والمساواة بين الجنسين.
    v) Centre d'artisanat du CORFO établi par le CONADI au titre d'un accord avec l'Université catholique de Temuco: 45 femmes bénéficiaires, budget de 4 542 000 pesos; UN واستحداث مركز الحرف اليدوية الذي أنشأته " مؤسسة تنمية الإنتاج " (CORFO) بموجب الاتفاق المعقود بين " المؤسسة الوطنية لنماء السكان الأصليين " (CONADI) وجامعة تيموكو الكاثوليكية: وبلغ عدد النساء المستفيدات 45 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 000 542 4 بيزو شيلي؛
    vi) Projet de développement technologique de l'artisanat du CORFO établi par le CONADI au titre d'un accord avec l'Université catholique de Temuco: 60 femmes bénéficiaires, budget de 3 254 250 pesos; UN واضطلاع " مؤسسة تنمية الإنتاج " (CORFO) بمشروع دمج التكنولوجيا في إنتاج الحرف اليدوية، الذي أنشئ بموجب الاتفاق المعقود بين " المؤسسة الوطنية لنماء السكان الأصليين " (CONADI) وجامعة تيموكو الكاثوليكية: وبلغ عدد النساء المستفيدات 60 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 250 254 3 بيزواً شيلياً؛
    vii) Projet de développement technologique horticole établi par le CONADI au titre d'un accord avec l'Université catholique de Temuco: une femme bénéficiaire, budget de 131 571 pesos; UN وتنفيذ مشروع دمج التكنولوجيا في أعمال البستنة، الذي أنشئ بموجب الاتفاق المعقود بين " المؤسسة الوطنية لنماء السكان الأصليين " (CONADI) وجامعة تيموكو الكاثوليكية: واستفادت امرأة واحدة منه؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة 571 131 بيزواً شيلياً؛
    x) Consultation technique en matière d'aménagement et de gestion du territoire pour les familles et communautés de la région de l'Araucanía: 92 femmes bénéficiaires, budget de 18 320 346 pesos; UN وتقديم المشورة الفنية بشأن إدارة الأراضي وتنظيم الأسر والمجتمعات المحلية في منطقة أراوكانيا (Araucanía): وبلغ عدد النساء المستفيدات 92 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 346 320 18 بيزواً شيلياً؛
    xiv) Participation de la communauté mapuche à l'édification identitaire dans la région de l'Araucanía: 70 femmes bénéficiaires, budget de 18 666 667 pesos. UN ومشاركة جماعة المابوتشي في التخطيط لمشروع " التنمية مع الحفاظ على الهوية " في منطقة أراوكانيا (Araucanía): وبلغ عدد النساء المستفيدات 70 امرأة؛ ووصلت الميزانية المخصصة للمرأة إلى 667 666 18 بيزواً شيلياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus