"الميزانية المقبل" - Traduction Arabe en Français

    • prochain projet de budget
        
    • son prochain budget
        
    • du prochain budget pour
        
    • prochain document budgétaire
        
    • de budget sera
        
    • prochain rapport
        
    • prochaine présentation budgétaire
        
    Le Comité compte que la présentation du prochain projet de budget sera de meilleure qualité. UN وتأمل اللجنة في أن يعكس مشروع الميزانية المقبل أوجه التحسين في العرض.
    Le Secrétaire général devrait fournir des renseignements sur l'impact de ces ressources, dans le prochain projet de budget. UN وينبغي للأمين العام أن يوفر معلومات عن الأثر المترتب على تلك الموارد في مشروع الميزانية المقبل.
    Le Comité demande également que les renseignements pertinents figurent dans le prochain projet de budget de la MINUAR. UN وتطلب اللجنة أيضا بأن تدرج المعلومات ذات الصلة في عرض الميزانية المقبل فيما يتعلق بالبعثة.
    168. Dans sa résolution 68/247, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de préciser, dans son prochain budget, pourquoi il est prévu de financer les postes temporaires au moyen des ressources extrabudgétaires. UN ١٦٨ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها 68/247، جملة أمور من بينها تقديم توضيح في مشروع الميزانية المقبل للأساس المنطقي لتمويل الوظائف من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Le Comité compte que le Secrétaire général informera l'Assemblée générale, lors de la présentation du prochain budget pour la MONUC, de l'action menée par la Cellule s'agissant de répondre aux besoins exprimés au paragraphe 16 du projet de budget pour 2008/09. UN وتتوقع اللجنة من الأمين العام إبلاغ الجمعية العامة، في سياق مشروع الميزانية المقبل للبعثة، بالإسهام المقدم من الخلية في تلبية الاحتياجات المبينة في الفقرة 16 من الميزانية المقترحة للفترة 2008/2009.
    Le Comité consultatif prie le Bureau de continuer à poursuivre et à intensifier ses efforts pour améliorer l'efficacité de ses opérations et la prestation des services, et de rendre compte de façon détaillée des réalisations concrètes dans le prochain document budgétaire. UN وتحث اللجنة المكتب على مواصلة سعيه وتكثيف جهوده بغية تحسين كفاءة عملياته وتقديمه للخدمات، وأن يقدم تقريرا شاملا عن انجازاته الملموسة في سياق مشروع الميزانية المقبل.
    Le Département a indiqué que le prochain projet de budget en tiendrait compte. UN وأفادت الإدارة بأنه سيُنظر في هذه المسألة عند إعداد افتراضات مشروع الميزانية المقبل.
    Le Comité estime que les effectifs nécessaires pour le BNUB devraient de nouveau être présentés et justifiés dans le cadre du prochain projet de budget. UN وترى اللجنة أنه ينبغي إعادة تقديم وتبرير احتياجات المكتب من الموظفين في سياق مشروع الميزانية المقبل.
    Le Comité consultatif espère que les résultats de cet examen complet trouveront place dans le contexte du prochain projet de budget. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى أن ترد نتائج الاستعراض الشامل في سياق مشروع الميزانية المقبل.
    Le Comité consultatif demande que toutes les améliorations concrètes et tous les gains d'efficacité soient expliqués dans le prochain projet de budget. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تقديم معلومات بشأن أي تحسينات ملموسة ومكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة في سياق مشروع الميزانية المقبل.
    Un rapport récapitulatif devrait être présenté avec le prochain projet de budget. UN وينبغي تقديم تقرير موجز مع مشروع الميزانية المقبل.
    Il demande que la présence et le rôle du Bureau de la coordination des affaires humanitaires soient mieux définis et expliqués dans le prochain projet de budget. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يتضمن بيان الميزانية المقبل شرحا وتبريرا واضحين لدور ووجود مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية المقدمة إلى أفغانستان.
    Il demande que la présence et le rôle du Bureau de la coordination des affaires humanitaires soient mieux définis et expliqués dans le prochain projet de budget. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن عرض الميزانية المقبل شرحا وتبريرا واضحين لدور ووجود مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية.
    Le Comité demande que ces préoccupations soient prises en compte dans le prochain projet de budget de la Mission. UN وتطلب اللجنة أن تراعى هذه الاعتبارات في طلب الميزانية المقبل.
    À ce propos, le nombre de postes, leur structure ainsi que leur classe devraient être entièrement justifiés dans le prochain projet de budget. UN وينبغي، في هذا الصدد، أن يتضمن طلب الميزانية المقبل تبريرا كاملا لعدد الوظائف وهيكلها ومستواها.
    Il entend suivre les progrès réalisés dans ce domaine et demande que des renseignements sur la mise en oeuvre des initiatives en question soient communiqués dans le prochain projet de budget. UN وتنوي اللجنة رصد التقدم المحرز في هذا المجال وتطلب توفير معلومات بشأن تنفيذ هذه المبادرات في عرض الميزانية المقبل.
    Le Comité consultatif compte que le prochain projet de budget comprendra des renseignements détaillés sur l'utilisation éventuelle de Volontaires des Nations Unies. UN وتتوقع اللجنة أن يوفر بيان الميزانية المقبل معلومات مفصلة عن إمكانية استخدام متطوعي الأمم المتحدة.
    Des informations à cet effet devraient figurer dans le prochain projet de budget. UN وينبغي إدراج معلومات بهذا الصدد في بيان الميزانية المقبل الخاص بالبعثة.
    Le Comité compte que le Secrétaire général informera l'Assemblée générale, lors de la présentation du prochain budget pour la MONUC, de l'action menée par la Cellule s'agissant de répondre aux besoins exprimés au paragraphe 16 du projet de budget pour 2008/09 (par. 28). UN وتتوقع اللجنة من الأمين العام إبلاغ الجمعية العامة، في سياق مشروع الميزانية المقبل للبعثة، بالإسهام المقدم من الخلية في تلبية الاحتياجات المبينة في الفقرة 16 من الميزانية المقترحة للفترة 2008/2009 (الفقرة 28).
    16. Prie également le Secrétaire général de veiller à ce que le plan de mise en œuvre de la Mission soit intégré à la budgétisation axée sur les résultats et de lui rendre compte des progrès réalisés dans le prochain document budgétaire concernant la Mission ; UN 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل تكامل خطة تنفيذ البعثة والميزنة على أساس النتائج، وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة في سياق مشروع الميزانية المقبل للبعثة؛
    Appui aux opérations aériennes : Le Comité demande que le prochain rapport sur l'exécution du budget contienne des renseignements sur le financement et la gestion des services d'appui aérien de la Base de soutien logistique. UN الدعم الجوي: تطلب اللجنة أن يتضمن تقرير أداء الميزانية المقبل معلومات عن تمويل وإدارة خدمات الدعم الجوي في القاعدة.
    Ces questions devront être résolues dans la prochaine présentation budgétaire. UN ويجب التطرق لهذه النقاط في عرض الميزانية المقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus