État comparatif des montants inscrits au budget et des montants effectifs | UN | بيان المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية |
Il n'y a pas d'écarts temporels en ce qui concerne la comparaison des montants inscrits au budget et des montants effectifs; | UN | وليست هناك أي فروق في التوقيت للصندوق تحقق أغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية؛ |
Comparaison des montants inscrits au budget et des montants effectifs des dépenses d'administration pour l'année 2012 | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية فيما يتعلق بالمصروفات الإدارية لعام 2012 |
État 5: État de comparaison des montants budgétisés et des montants effectifs pour l'année terminée le 31 décembre 2010 | UN | البيان 5: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
État V. Comparaison entre les montants prévus au budget et les dépenses effectives Notes relatives aux états financiers | UN | البيان الخامس: مقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Les différences de présentation tiennent à ce que la structure et les conventions de classification retenues pour établir l'état des flux de trésorerie ne sont pas les mêmes que celles retenues pour établir l'état comparatif des chiffres budgétaires et des chiffres effectifs. | UN | تتمثل اختلافات العرض في اختلافات الشكل ونُظم التصنيف المستخدمة في بيان التدفقات النقدية وفي بيان مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية. وبناء على ذلك، فإن اختلافات العرض الواردة في التسوية تتصل بالإيرادات. |
Il n'y a pas de différence en ce qui concerne la comparaison des montants inscrits au budget et les montants effectifs; | UN | وليست هناك أي فروق في التوقيت لصندوق المعاشات تحقق أغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية؛ |
Il n'y a pas d'écarts temporels pour la comparaison des montants inscrits au budget et des montants effectifs. | UN | ولا توجد، بالنسبة للمكتب فروق توقيت لأغراض مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية. |
Il n'y a pas d'écarts temporels pour la comparaison des montants inscrits au budget et des montants effectifs. | UN | ولا توجد فروق ناشئة عن اختلاف التوقيت قد تتأثر بها الأونروا عند المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
Fonctionnement Excédent net effectif présenté dans l'état comparatif des montants inscrits au budget et des montants effectifs | UN | صافي الفائض الفعلي وفقا لبيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
Rapprochement de l'état comparatif des montants inscrits au budget et des montants effectifs | UN | تسوية بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
État comparatif des montants inscrits au budget et des montants effectifs | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
Il n'y a pas d'écarts temporels pour la comparaison des montants inscrits au budget et des montants effectifs. | UN | ولا توجد فروق ناشئة عن اختلاف التوقيت قد تتأثر بها الأونروا عند المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
État 5 - État de comparaison des montants budgétisés et des montants effectifs pour l'année financière terminée le 31 décembre 2010; | UN | :: البيان 5: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
Note 18: État de comparaison des montants budgétisés et des montants effectifs | UN | الملاحظة 18: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية |
Il n'y a pas de différences temporaires dans la comparaison des montants budgétisés et des montants effectifs de l'ONUDI. | UN | ولا توجد اختلافات في التوقيت لدى اليونيدو لأغراض المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية. |
Comparaison entre les montants prévus au budget et les dépenses effectives de l'exercice clos le 31 décembre 2012 | UN | مقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
État V. Comparaison entre les montants prévus au budget et les dépenses effectives | UN | البيان الخامس - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية |
Les différences de présentation tiennent à ce que la structure et les conventions de classification retenues pour établir l'état des flux de trésorerie ne sont pas les mêmes que celles retenues pour établir l'état comparatif des chiffres budgétaires et des chiffres effectifs. | UN | تتمثل اختلافات العرض في اختلافات الشكل ونُظم التصنيف المستخدمة في بيان التدفقات النقدية وفي بيان مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية. وبناء على ذلك، فإن اختلافات العرض الواردة في التسوية تتصل بالإيرادات. |
Différence entre les montants inscrits au budget et les montants effectifs au cours de l'exercice budgétaire | UN | الفرق بين الميزانية والمبالغ الفعلية خلال فترة الميزانية |
Montant effectif calculé selon une convention comparable dans le budget et montant effectif inscrit dans l'état des flux de trésorerie | UN | تشغيل استثمار المبلغ الفعلي القابل للمقارنة كما عرض في بيان مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية |
L'état comparatif des chiffres prévus au budget et des chiffres effectifs (état V) est présenté de la même façon que le budget institutionnel approuvé pour 2012-2013, mis à part le fait qu'il indique également le montant des quotes-parts (Activités inscrites au budget ordinaire). | UN | يُعدُّ بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية (البيان الخامس) بنفس شكل الميزانية المؤسسية الأصلية المعتمدة لفترة السنتين 2012-2013، مع إضافة الاشتراكات المقررة (أنشطة الميزانية العادية). |
Montants budgétisés et montants effectifs sur une base comparable | UN | مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية على أساس قابل للمقارنة |
La note 23 contient un rapprochement entre les montants effectifs présentés sur la même base que les montants budgétisés et les montants effectifs calculés selon les normes IPSAS qui apparaissent dans les états financiers. | UN | وتعرض الملاحظة 23 تسوية بين المبالغ الفعلية المعروضة على نفس أساس الميزانية والمبالغ الفعلية الواردة في البيانات المالية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |