"الميزنة القائم على النتائج" - Traduction Arabe en Français

    • budgétisation axée sur les résultats
        
    • de budgétisation axé sur les résultats
        
    Il a été indiqué au Comité consultatif que le cadre de budgétisation axée sur les résultats du Bureau avait été établi avec le concours de l'équipe de pays des Nations Unies. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن تخطيط إطار الميزنة القائم على النتائج وضع بالاشتراك مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Elle accueille avec satisfaction la formule de la budgétisation axée sur les résultats et espère qu'elle continuera d'être améliorée. UN وقال إن وفده يرحب بشكل الميزنة القائم على النتائج ويأمل في أن تتواصل التحسينات.
    Il y a lieu de souligner l'importance que revêt le renforcement continu des capacités à tous les niveaux de l'Organisation pour donner tout son sens à la budgétisation axée sur les résultats. UN وتكتسي مواصلة بناء القدرات في ما يتعلق بنموذج الميزنة القائم على النتائج أهمية حيوية على جميع مستويات المنظمة.
    Les prévisions de dépenses sont désormais établies après la présentation du cadre de budgétisation axée sur les résultats. UN تُعَدّ تقديرات التكاليف الآن تبعاً لمشروع الميزنة القائم على النتائج.
    La mission a entrepris un réexamen de ses besoins en personnel compte tenu des orientations stratégiques définies par le Siège, du cadre de budgétisation axé sur les résultats et du concept révisé d'opérations. UN اضطلعت البعثة بعملية استعراض لاحتياجاتها من الموظفين مع مراعاة التوجيه الاستراتيجي من المقر وإطار الميزنة القائم على النتائج والمفهوم المنقح للعمليات.
    D'autre part, il développera le cadre de la budgétisation axée sur les résultats du Département et veillera à ce qu'il soit respecté. UN وعلاوة على ذلك، سيقوم كبير الموظفين بصوغ إطار الميزنة القائم على النتائج الخاص بالإدارة ومراقبة تنفيذه.
    À ce titre, ils constituent le lien conceptuel entre les résultats et les ressources dans le cadre de budgétisation axée sur les résultats par le Conseil d'administration. UN وعلى هذا النحو، فإنها تشكل وصلة مفاهيمية بين النتائج والموارد في إطار الميزنة القائم على النتائج والذي اعتمده المجلس التنفيذي.
    En ce qui concerne le budget de la Mission, il aurait certainement été préférable qu'il soit présenté selon la méthode de la budgétisation axée sur les résultats. UN 41 - وفيما يتعلق بميزانية البعثة، قال إن أسلوب الميزنة القائم على النتائج سيكون مفضلا بالتأكيد.
    Le cadre de budgétisation axée sur les résultats de la FINUL comporte toujours des indicateurs servant à mesurer les progrès accomplis en vue d'atteindre les réalisations escomptées (indicateurs de succès), conformément à ce que prévoit la budgétisation axée sur les résultats. UN لا يزال إطار الميزنة القائمة على النتائج للقوة يشمل قياسات التقدم المحرز نحو تحقيق الانجازات المتوقعة، من خلال مؤشرات الانجاز، وفقا لنهج الميزنة القائم على النتائج.
    Le Comité consultatif salue l'effort fait pour appliquer au budget d'appui les principes de la budgétisation axée sur les résultats, mais il pense que des améliorations sont encore possibles. UN وتسلم اللجنة بالجهود المبذولة لكي يُطبَّق على ميزانية الدعم إطار الميزنة القائم على النتائج. بيد أن اللجنة ترى أنه يمكن إجراء تحسينات أخرى.
    1. Cadre de budgétisation axée sur les résultats UN 1 - إطار الميزنة القائم على النتائج
    1. Cadre de budgétisation axée sur les résultats UN 1 - إطار الميزنة القائم على النتائج
    Au vu de la modestie des progrès accomplis depuis le lancement des cadres de budgétisation axée sur les résultats en 2001 et de son rôle dans le processus d'examen budgétaire, le Comité consultatif estime qu'il convient d'évaluer en profondeur la faisabilité de ces cadres, en particulier s'agissant des opérations de maintien de la paix. UN وفي ضوء التقدم المحدود المحرز منذ نشوء إطار الميزنة القائم على النتائج في عام 2001، ودوره في عملية استعراض الميزانية، رأت اللجنة الاستشارية أن جدوى استخدام الإطار، ولا سيما لعمليات حفظ السلام، تحتاج إلى تقييم شامل.
    Au cours de l'exercice biennal, UNIFEM institutionnalisera progressivement le système de la budgétisation axée sur les résultats et continuera de définir avec plus de précisions les points de référence, les objectifs et les indicateurs, de même que les processus et les méthodes, en fonction des enseignements tirés de l'expérience. UN وسيقوم الصندوق باعتماد نظام الميزنة القائم على النتائج رسميا على مراحل خلال فترة السنتين، كما سيعمل باستمرار على تحسين الأسس والأهداف والمؤشرات، فضلا عن العملية والمنهجية، اعتمادا على الدروس المستفادة.
    Les membres du Comité se sont déclarés satisfaits des travaux réalisés dans le cadre du programme et ont bien accueilli l'introduction de la budgétisation axée sur les résultats pour la direction exécutive et l'administration. UN 448 - أُعرب عن الارتياح إزاء عمل البرنامج، وأُبدى ترحيب بتطبيق شكل الميزنة القائم على النتائج فيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة.
    Les membres du Comité se sont déclarés satisfaits des travaux réalisés dans le cadre du programme et ont bien accueilli l'introduction de la budgétisation axée sur les résultats pour la direction exécutive et l'administration. UN 448 - أُعرب عن الارتياح إزاء عمل البرنامج، وأُبدى ترحيب بتطبيق شكل الميزنة القائم على النتائج فيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي والإدارة.
    Le Comité consultatif a été informé que, du fait que la responsabilité de l'exécution des principales lignes d'action incombe aux organismes, fonds et programmes des Nations Unies, les indicateurs et mesures de résultats correspondants n'étaient pas inclus dans le cadre de budgétisation axée sur les résultats de la Mission. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه بالنظر إلى أن وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها هي التي ستضطلع بتنفيذ محاور العمل الأساسية المذكورة أعلاه، فإن المؤشرات ومقاييس الأداء ذات الصلة لم تدرج في إطار الميزنة القائم على النتائج الخاص بالبعثة.
    Le cadre de budgétisation axée sur les résultats est présenté dans le tableau qui suit le paragraphe 49 du rapport du Secrétaire général, et s'articule autour de l'objectif de la Mission : mettre un terme à la propagation du virus Ebola en Guinée, au Libéria et en Sierra Leone. UN ١٢ - ويرد إطار الميزنة القائم على النتائج الخاص بالبعثة في الجدول الذي يلي الفقرة 49 من تقرير الأمين العام، وهو يتمحور حول الهدف الوحيد للبعثة المتمثل في وقف تفشي فيروس إيبولا في سيراليون وغينيا وليبريا.
    c) Amélioration de l'utilisation du cadre de budgétisation axée sur les résultats en tant que principal système d'évaluation des résultats et cadre stratégique et réglementaire des activités du Département; UN (ج) تحسين استخدام إطار الميزنة القائم على النتائج بوصفه النظام الرئيسي لقياس الأداء وبوصفه الإطار اللازم لإضفاء الطابع الاستراتيجي على أعمال إدارة عمليات حفظ السلام وللتحكم في أعمالها؛
    de postes occupés 1. Cadre de budgétisation axé sur les résultats UN 1 - إطار الميزنة القائم على النتائج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus