budgétisation à l'Organisation des Nations Unies (avec M. Jun Yamazaki, Sous-Secrétaire général, Contrôleur); et | UN | الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ |
25. La budgétisation à l'UNICEF | UN | عملية الميزنة في اليونيسيف |
Cette révision est cruciale pour améliorer le processus budgétaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | واستعراض البرمجة على هذا النحو هو أساس تحسين عملية الميزنة في الأمم المتحدة. |
RÉVISION DU PROCESSUS budgétaire de l'ORGANISAITON DES NATIONS UNIES | UN | استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة من إعداد |
Rapport du Corps d'inspection sur les procédures budgétaires des organismes des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض عملية الميزنة في الأمم المتحدة |
Une publication non périodique. élaboration des budgets dans les pays en développement. | UN | منشور غير متكرر؛ الميزنة في البلدان النامية. |
Le Comité a examiné la procédure budgétaire du HCR pour la période 1993-1995. | UN | وقد أجرى المجلس استعراضا لعملية الميزنة في المفوضية للفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٥. |
On envisage de procéder à une analyse concordance-écart afin de déterminer dans quelle mesure le module de budgétisation du système Atlas peut s'adapter à ce type de budgétisation. | UN | ومن المتوخى إجراء تحليل لاختبار مدى الملاءمة لمعرفة مدى توافق آلية الميزنة في نظام أطلس مع الميزنة على أساس النتائج. |
Directives techniques données au personnel du Siège et des missions de maintien de la paix concernant le Progiciel budgétaire intégré. | UN | تقديم التوجيه الفني لموظفي المقر وبعثات حفظ السلام بشأن تطبيقات الميزنة في المؤسسات |
23. En 1989, le CCI a élaboré un rapport détaillé intitulé < < L'établissement du budget dans les organisations du système des Nations Unies > > (A/45/130). | UN | -23 وفي عام 1989، أعدت وحدة التفتيش المشتركة تقريراً شاملاً بعنوان " الميزنة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " (A/45/130). |
Prend l’initiative d’un séminaire sur le processus de budgétisation à l’ONU, approuvé par le Comité du programme et de la coordination puis l’Assemblée générale et y participe (avril 1992) | UN | قام بمبادرة لعقد حلقة دراسية عن الميزنة في اﻷمم المتحدة، وافقت عليها لجنة البرنامج والتنسيق، ثم الجمعية العامة وشارك في تلك الحلقة )نيسان/أبريل ١٩٩٢(. |
budgétisation à l'Organisation des Nations Unies (par M. Jun Yamazaki, Sous-Secrétaire général, Contrôleur); et Progiciel de gestion intégré (PGI) (par Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion, et M. Paul van Essche, Directeur du projet de progiciel de gestion intégré). | UN | الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة). |
budgétisation à l'Organisation des Nations Unies (par M. Jun Yamazaki, Sous-Secrétaire général, Contrôleur); et Progiciel de gestion intégré (PGI) (par Mme Angela Kane, Secrétaire générale adjointe à la gestion, et M. Paul van Essche, Directeur du projet de progiciel de gestion intégré). | UN | الميزنة في الأمم المتحدة (يقدمها السيد يون يامازاكي، الأمين العام المساعد، المراقب المالي)؛ وتخطيط الموارد في المؤسسة (يقدمها كل من السيدة أنجيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية، والسيد بول فان إيشي، مدير مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة). |
Les Inspecteurs ont également passé en revue les éléments du processus budgétaire de l'Organisation des Nations Unies et rencontré les délégations d'États Membres et des responsables du Secrétariat. | UN | كما قاموا باستعراض عناصر عملية الميزنة في الأمم المتحدة، والتقوا بالوفود وبموظفي الأمانة. |
Les Inspecteurs recommandent donc que l'esquisse budgétaire ne fasse plus partie du processus budgétaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ولذلك يوصي المفتشون بإلغاء مخطط الميزانية من عملية الميزنة في الأمم المتحدة. |
De plus, le processus budgétaire de l'Organisation ne suit pas l'évolution rapide des techniques. | UN | كما أن عملية الميزنة في المنظمة لا تتماشى مع الأطر الزمنية التي يحددها التطور التكنولوجي السريع. |
Une autre envisageait de prendre un engagement pluriannuel et de payer d'avance, mais a dit que cette approche appelait des mécanismes flexibles et pragmatiques tenant compte des procédures administratives et budgétaires des pays. | UN | وتحدث وفد آخر عن إمكانية اﻹعلان عن التبرعات لعدة سنوات والدفع مسبقا ولكنه أفاد بأن هذا النهج يقتضي آليات مرنة وواقعية تراعي اﻹجراءات اﻹدارية وإجراءات الميزنة في البلدان. |
Rapport du Corps commun d'inspection sur les procédures budgétaires des organismes des Nations Unies | UN | تقارير وحدة التفتيش المشتركة عن عملية الميزنة في هيئات الأمم المتحدة |
Une publication non périodique. élaboration des budgets dans les pays en développement. | UN | منشور غير متكرر؛ الميزنة في البلدان النامية. |
Réunion d'un groupe spécial d'experts sur l'élaboration des budgets dans les pays en développement. | UN | أفرقة الخبراء المخصصة - اجتماع لفريق خبراء بشأن الميزنة في البلدان النامية. |
Le Comité a examiné la procédure budgétaire du HCR pour la période 1993-1995. | UN | وقد أجرى المجلس استعراضا لعملية الميزنة في المفوضية للفترة ١٩٩٣ - ١٩٩٥. |
Le représentant du Kenya a déclaré que cette prorogation permettrait d'aligner le programme sur le cycle de budgétisation du pays, qui démarre en juin. | UN | 91 - وقال ممثل كينيا أن التمديد سيتيح للبرنامج التواؤم مع دورة الميزنة في بلده التي تبدأ في حزيران/يونيه من كل عام. |
L'exploitation du Progiciel budgétaire intégré a été suspendue en prévision de la mise en œuvre du progiciel de gestion intégré. | UN | توقف تنفيذ تطبيقات الميزنة في المؤسسات توقعا للتنفيذ القادم لنظام تخطيط موارد المؤسسة |
26. Postérieurement, le Conseil de coordination des chefs de secrétariat a adopté le format utilisé dans le rapport de 1989 du CCI et a rassemblé périodiquement des rapports intitulés < < L'établissement du budget dans les organisations du système des Nations Unies > > , qui contiennent des tableaux comparatifs similaires sur les fonds de roulement. | UN | -26 وفي الفترة الأخيرة، اعتمد مجلس الرؤساء التنفيذيين الشكل المستخدم في تقرير عام 1989 لوحدة التفتيش المشتركة وكان يجمع بصورة دورية التقارير المعنونة " الميزنة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة " ، والتي تتضمن جداول مقارنة مماثلة عن صناديق رأس المال العامل. |
9. Le plan à moyen terme (PMT) est actuellement le principal instrument de planification et de programmation budgétaires de l'ONU. | UN | 9 - الخطة المتوسطة الأجل هي، في الوقت الحاضر، الأداة الرئيسية لتخطيط وبرمجة عملية الميزنة في الأمم المتحدة. |