Écoute, tu es censé être capable de relier des gens de passage. Parles leur langue. | Open Subtitles | اسمع، مِن المُفترض أن تكون قادراً على ربط الأنواع العابرة، تحدّث لغتهم. |
On est censé manger ensemble. J'ai préparé un banquet de fajita. | Open Subtitles | من المُفترض أن نتناول العشاء لقد طبختُ وليمة الفاهيتة |
Tu n'es pas censé te changer quand t'as débauché ? | Open Subtitles | أليس من المُفترض أن تغيّر بعدما تنتهي من العمل؟ |
Tu es supposé être de mon côté, mais tu es un salaud avec moi. | Open Subtitles | من المُفترض أن تكون في جانبي وأنت مثل اللقيط بالنسبة إلي |
Je sais que tu es supposé faire le pet, alors fais-le ! | Open Subtitles | أنا أعلم أنه من المُفترض أن تراقب الخارج لذا راقب الخارج |
Une réunion était censée se tenir entre les leaders de l'opposition et les membres de l'armée. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن تكون تلك جلسة للتفاهم بين زعماء المعارضة وأفراد الجيش |
- Qu'est-ce qui devait arriver ? | Open Subtitles | ما رأيك في إخبارنا بما كان من المُفترض أن يحدث ؟ |
Nous étions supposés partir aujourd'hui, partir loin de ma famille, avoir un nouveau départ. | Open Subtitles | كان مِن المُفترض أن نُغادر اليوم، نبتعد عن عائلتي، وننال ببداية جديدة. |
Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire exactement ? | Open Subtitles | مهلاً ، مهلاً ، ما الذي من المُفترض أن يعنيه ذلك الأمر تحديداً ؟ |
Si c'est censé être une offrande, je décline pour risques de salmonelle. | Open Subtitles | ، إذا كان من المُفترض أن يكون هذا تضحية لي فسأرفضها لأسباب تتعلق بالسالمونيلا |
Il était censé être à ton match de baseball. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن يحضر مباراتك للبايسبول |
Tu ne pouvais pas. t'étais censé être meilleur avec elle comme ça, ça se serait jamais produit. | Open Subtitles | لم يُكن من المفترض عليك كان من المُفترض أن تكون شخص أفضل لها وبالتالى لن يأتى هذا أبداً |
Eh bien si c'était censé être trouvé et interprété comme étant le travail des chirurgiens, c'est laisser beaucoup à la chance. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان من المُفترض أن يتم إيجاده وتفسيره على أنه عمل الجراحين فهذا يُمثل فرصة كبيرة |
C'est censé être assez terrifiant. | Open Subtitles | من المُفترض أن يكون هاديء ومفزع. أهو كذلك؟ |
Notre premier dîner dans mon cottage avec Maya était supposé être syrien, | Open Subtitles | المحجوز في كوخي كان من المُفترض أن يكون سورياً |
Si son meurtre est supposé arriver ce soir, on pourra peut-être l'arrêter. | Open Subtitles | إذا كان قتلها من المُفترض أن يحدث الليلة رٌبما نستطيع إيقاف ذلك |
Comment on est supposé faire des rencontres ? | Open Subtitles | أعني ، بأى طريقة أخرى من المُفترض أن يتقابل الناس ؟ |
J'étais censée être alertée deux heures après. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن يتم تذكيري منذ سَاعتين. |
Cette réunion était censée être constructive. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن يكون هذا الاجتماع بنّاءً |
L'informateur qu'on devait rencontrer dans le Sud, n'était que des conneries. | Open Subtitles | المُخبرة التّي من المُفترض أن نُقابلها في، الجنوب الشرقيّ، أتضحت أنّها مُجرّد الهُراء. |
Non, ils sont supposés être ouverts 24h sur 24 ! | Open Subtitles | كلاّ، من المُفترض أن يكون مفتوحاً كلّ يوم على مدار الأسبوع. |
Nous sommes supposées prendre soin l'une de l'autre. | Open Subtitles | من المُفترض أن نعتني ببعضنا البعض |