"المُمكن" - Traduction Arabe en Français

    • possible
        
    • peut
        
    • un
        
    En fait, il est possible qu'il ne soit même pas impliqué. Open Subtitles في الواقع، من المُمكن أنّه لا تُوجد علاقة بينهم.
    Il est possible que le système électronique du bateau interfère avec notre technologie. Open Subtitles حسناً، إنّ من المُمكن أنّ نظام القارب الإلكتروني يتداخل مع أجهزتنا.
    C'est possible qu'un problème technique sur le bateau ait bloqué les communications et le signal du submersible. Open Subtitles من المُمكن أنّ مُشكلة إلكترونيّة على القارب قد أفسدت إشارة السمّاعات والغوّاصة الصغيرة.
    possible, mais là, on est dans l'entrepôt, notre suspect mort était en train de payer et il y a des chaines dans les lits. Open Subtitles من المُمكن ، لكننا الآن نقف في مُستودع قام المُشتبه به الميت بالدفع مُقابل الحصول عليه وجميع الأسرة تتواجد عليها سلاسل
    Si ça peut altérer la mémoire, peut il faire croire à quelqu'un qu'il a fait quelque chose qu'en réalité il n'a pas fait? Open Subtitles لو أنّ بإمكانه تغيير الذكريات، فهل من المُمكن أن يجعل شخصاً يعتقد أنّه فعل شيئاً لمْ يفعله حقاً؟
    Très honnêtement, je ne pensais pas qu'il fut possible d'être si énervé et si heureux en même temps. Open Subtitles لأقول الحقيقة لكم ، لم أعتقد أنه من المُمكن أن أشعر بالفرح والغضب في نفس الوقت
    Oh, est-il possible, il est l'argent qui paie pour eux? Open Subtitles هل من المُمكن أن يكون السبب هو المال الذي أدفعه لهم ؟
    Mais je sais aussi qu'il est possible que tu récupères ta force. Open Subtitles لكني أعلم أيضاً أنه من المُمكن لك أن تستعيد قواك
    Ça veut dire qu'il est possible que j'ai vu la plaque d'immatriculations. Open Subtitles هذا يعنى أننى من المُمكن أن أكون قد رأيت أرقام لوحة السيارة
    Il est possible quelque chose de familier déclenche sa mémoire, mais.. Open Subtitles لذا ، فمن المُمكن أن يظهر شئ ما مُلائم قد يُحفز ذاكرتها للعودة ولكن
    Croyez-vous qu'il soit possible de pleurer si fort que les larmes deviennent du sang ? Open Subtitles هل تعلم أنه من المُمكن أن تبكي بشدة تتحول فيها دموعك إلى دماء ؟
    Il est possible que La Machine se soit répartie sur plusieurs endroits. Open Subtitles إنّ من المُمكن أنّ الآلة وزّعت نفسها في أكثر من مكان واحد.
    C'est possible ? Ce doit être un bijou de famille qui se transmet au travers des générations. et c'est pourquoi ça n'apparait nulle part ? Open Subtitles أمِن المُمكن أنّه إرثٌ تمّ تناقله عبر الأجيال، ولهذا السبب لا يُوجد سجلّ له؟
    C'est possible que quelqu'un l'ait tué à des fins compétitives ? Open Subtitles أمِن المُمكن أنّ شخصاً ما قتلها للحُصول على ميزة تنافسيّة؟
    Comment est-ce possible que la famille ne me connaisse pas ? Open Subtitles كلا، أعني، كيف المُمكن للعائلة ألّا تعرفني؟
    C'est possible qu'on l'ait empoisonnée ou qu'elle ait fait une overdose ? Open Subtitles أمِن المُمكن أنّها تعرّضت للتسمّم أو تعاطت جرعة زائدة من المُخدّرات؟
    Ou il est possible que totalement autre chose se passe ici. Open Subtitles أو أنّه من المُمكن أنّ هناك شيء آخر يجري هنا.
    Bon, il est possible que j'ai été un peu hâtif, mais vous avez attisé ma colère. Open Subtitles حسناً، إنّ من المُمكن أنّي كنتِ مُتسرّعاً قليلاً، لكنّك أثرت غضبي بشدّة.
    Est-ce qu'il est possible que l'on ai été aspirés dans les contes de fées Open Subtitles أمِن المُمكن أننا ننجَرِف داخِل القِصص الخياليّة؟
    Que nous disons-nous pour rendre possible ce que nous faisons ici ? Open Subtitles ما الأشياء التي عاهدنا بها أنفسنا التي تجعل من المُمكن فعل ما فعلناه هنا؟
    Votre stature imposante peut nous aider à financer le nouveau Knick. Open Subtitles قامتك الشامخة من المُمكن أن تساعدنا في تمويل المُستشفى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus