Hamam Hamoudi a été élu pour remplacer al-Abadi comme Premier Vice-Président du Conseil des représentants. | UN | وانتُخب همام حمودي خلفاً للعبادي في منصب النائب الأول لرئيس مجلس النواب. |
De plus, le Premier Vice-Président du Conseil d'État et des ministres était chargé de protéger les droits de l'enfant et d'en surveiller le respect. | UN | وعلى النسق ذاته، مُنح النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء سلطات لحماية ممارسة حقوق الطفل والإشراف عليها. |
Allocution de Son Excellence M. José Ramón Machado Ventura, Premier Vice-Président du Conseil d'État et des ministres de la République de Cuba | UN | كلمة معالي السيد خوسيه رامون ماتشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا |
Allocution de Son Excellence M. José Ramón Machado Ventura, Premier Vice-Président du Conseil d'État et des ministres de la République de Cuba | UN | كلمة معالي السيد خوسيه رامون ماتشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا |
- S. E. le cheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Premier Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït | UN | ـ معالي الشيخ صباح اﻷحمد الجابر الصباح، النائب اﻷول لرئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية بدولة الكويت. |
M. José Ramón Machado Ventura, Premier Vice-Président du Conseil d'État et des ministres de la République de Cuba, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد خوسيه رامون ماشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا، إلى المنصة. |
M. José Ramón Machado Ventura, Premier Vice-Président du Conseil d'État et des Ministres de la République de Cuba, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد خوسيه رامون ماتشادو بنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا من المنصة. |
- S. A. R. l'Émir Salmane ben Hamad Al Khalifa, prince héritier, Premier Vice-Président du Conseil des ministres du Royaume de Bahreïn | UN | - صاحب السمو الملكي الأمير سلمان بن حمد آل خليفة ولي العهد النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء - مملكة البحرين |
55. Le Premier Vice-Président du Conseil du personnel présente une déclaration au nom du Conseil. | UN | 55- أدلى النائب الأول لرئيس مجلس الموظفين ببيان نيابة عن المجلس. |
Premier Vice-Président du Conseil d'État | UN | النائب الأول لرئيس مجلس الدولة |
À cet égard, le Koweït s'est efforcé d'améliorer son écosystème, en élaborant des plans de restructuration de son dispositif de protection, créant un conseil supérieur de l'environnement sous la présidence du Premier Vice-Président du Conseil des ministres et Ministre de la défense. | UN | وفي هذا الصدد عملت دولة الكويت إلى إصلاح النظام البيئي في محيطها الجغرافي وسعت من أجل ذلك إلى وضع خطط الإصلاح والتنمية الخاصة بإعادة تشكيل بيئتها حتى تكون على الوجه الأكمل من خلال إنشاء مجلس أعلى للبيئة برئاسة النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء ووزير الدفاع. |
Le Président (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Premier Vice-Président du Conseil d'État et des ministres de la République de Cuba. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا. |
:: En mai 2014, M. Miguel Díaz Canuel Bermúdez, Premier Vice-Président du Conseil d'État et du Conseil des ministres de Cuba, s'est rendu en visite officielle en Namibie. | UN | :: زيارة رسمية أجراها إلى كوبا سعادة ميغيل دياز كانويل بيرموديز، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء الكوبي، وذلك في أيار/مايو 2014. |
Le Président (parle en espagnol) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. José Ramón Machado Ventura, Premier Vice-Président du Conseil d'État et des ministres de la République de Cuba, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): يسرني كثيرا أن أرحب بدولة السيد خوسيه رامون ماشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, je remercie le Premier Vice-Président du Conseil d'État et des Ministres de l'héroïque et solidaire République de Cuba pour la déclaration qu'il vient de faire. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا ذات البطولة والداعمة على البيان الذي أدلى به للتو. |
L'Assemblée générale entend une allocution de S.E. M. José Ramón Machado Ventura, Premier Vice-Président du Conseil d'État et des ministres de la République de Cuba (au nom du Mouvement des pays non alignés). | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد خوسيه رامون ماتشادو فنتورا، النائب الأول لرئيس مجلس الدولة والوزراء في جمهورية كوبا (باسم حركة عدم الانحياز). |
PREND NOTE AVEC SATISFACTION du rapport de la treizième session du Comité de solidarité islamique avec les peuples du Sahel, tenue à Téhéran, le 9 décembre 1997 sous la présidence de Sheikh Sabah al-Ahmad al-Sabah, Premier Vice-Président du Conseil des ministres et Ministre des affaires étrangères de l'État du Koweït. | UN | 2 - يأخذ علماً بارتياح، بالتقرير الصادر عن الدورة السابعة عشرة للجنة الإسلامية للتضامن مع شعوب السهل التي عقدت في 30 يونيو 1999 في واغادوغو برئاسة معالي عبد العزيز الدخيل وزير الدولة الكويتي ممثلاً للشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء، وزير خارجية دولة الكويت. |
2. PREND NOTE AVEC SATISFACTION du rapport de la treizième session du Comité de solidarité islamique avec les peuples du Sahel, tenue à Téhéran, le 9 décembre 1997 sous la présidence de Cheikh Sabah al-Ahmad al-Sabah, Premier Vice-Président du Conseil des ministres et Ministre des affaires étrangères de l'Etat du Koweït. | UN | 2 - يأخذ علماً بارتياح، بالتقرير الصادر عن الدورة السابعة عشرة للجنة الإسلامية للتضامن مع شعوب السهل التي عقدت في 30 حزيران/يونيه 1999 في واغادوغو برئاسة معالي عبد العزيز الدخيل وزير الدولة الكويتي ممثلاً للشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح النائب الأول لرئيس مجلس الوزراء، وزير خارجية دولة الكويت؛ |
— S. E. le cheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jabir Al-Sabah, Premier Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït. | UN | معالي الشيخ صباح اﻷحمد الجابر الصباح النائب اﻷول لرئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية |