Il a été établi que 850 minibus et 500 véhicules à quatre roues motrices seraient nécessaires pendant les élections pour transporter les électeurs inscrits aux bureaux de vote. | UN | وقد تبين أنه يلزم ٨٥٠ حافلة صغيرة و ٥٠٠ من المركبات رباعية الدفع، أثناء الانتخابات لنقل الناخبين المسجلين إلى مراكز الاقتراع ومنها. |
Plus de 90 % des électeurs inscrits ont voté. | UN | وقد شارك في الانتخابات ما يربو على ٩٠ في المائة من الناخبين المسجلين. |
Il y avait 34 506 électeurs inscrits, contre 31 159 en 1989. | UN | وبلغ عدد الناخبين المسجلين ٥٠٦ ٣٤ في حين بلغ عددهم ١٥٩ ٣١ في عام ١٩٨٩. |
Dans certaines provinces, plus de 90 % des électeurs inscrits sont allés aux urnes. | UN | فقد توجه إلى صناديق الاقتراع في بعض المقاطعات أكثر من ٩٠ في المائة من الناخبين المسجلين. |
Tous les électeurs inscrits âgés de 18 ans au moins peuvent voter. | UN | ويتمتع جميع الناخبين المسجلين الذين تزيد سنهم على 18 سنة بحق التصويت. |
Preuve en est que 57 % des électeurs inscrits aux élections générales de 2007 étaient des femmes. | UN | ولتوضيح هذه النقطة، فإن نسبة 57 في المائة من الناخبين المسجلين في الانتخابات العامة لعام 2007 كانت من النساء. |
Il en a résulté que certains bureaux de vote ont produit des feuilles de pointage faisant apparaître un nombre de suffrages supérieur au nombre d'électeurs inscrits. | UN | وعلى إثر ذلك أصدرت بعض مراكز الاقتراع كشوف إحصاء بعدد من الأصوات أكبر من عدد الناخبين المسجلين. |
Le taux de participation a été élevé et 67,75 % des électeurs inscrits ont voté. | UN | وارتفعت نسبة المشاركة حيث توجه إلى صناديق الاقتراع 67.75 في المائة من الناخبين المسجلين. |
49 % des électeurs inscrits étaient des femmes. | UN | بلغت نسبة النساء من مجموع الناخبين المسجلين 49في المائة |
Tous les électeurs inscrits âgés de 18 ans ou plus peuvent voter. | UN | ويتمتع جميع الناخبين المسجلين الذين تزيد سنهم على 18 سنة بحق التصويت. |
Les femmes ont représenté 49 % des électeurs inscrits. | UN | بلغت نسبة النساء إلى مجموع الناخبين المسجلين 49 في المائة |
Tous les électeurs inscrits âgés de 18 ans ou plus peuvent voter. | UN | ويتمتع جميع الناخبين المسجلين الذين تزيد سنهم على 18 سنة بحق التصويت. |
Tous les électeurs inscrits âgés de 18 ans ou plus peuvent voter. | UN | ويتمتع جميع الناخبين المسجلين الذين يزيد سنهم على 18 سنة بحق التصويت. |
Sécurisation des dossiers d'électeurs inscrits et d'autres documents délicats de la Commission d'identification | UN | تأمين سجلات الناخبين المسجلين وغيرها من الوثائق الحساسة الخاصة بلجنة تحديد الهوية |
Environ 80 % des 18 621 électeurs inscrits ont voté. | UN | وقد شارك فيها نحو 80 في المائة من الناخبين المسجلين البالغ عددهم 621 18 ناخبا. |
En 1998, le territoire comptait environ 37 000 électeurs inscrits, soit 58 % environ de la population totale. | UN | وفي عام 1998، كان عدد الناخبين المسجلين يبلغ زهاء 000 37 شخص، أي 58 في المائة تقريبا من العدد الكلي للسكان. |
Le taux de participation était de 78 % des 2 953 électeurs inscrits. | UN | وكانت نسبة الإقبال على التصويت 78 في المائة من مجموع الناخبين المسجلين البالغ عددهم 953 2 ناخبا. |
Les élections ont lieu tous les trois ans. Tous les électeurs inscrits âgés de 18 ans ou plus peuvent voter. | UN | وتعقد الانتخابات مرة كل ثلاثة أعوام، ويتمتع جميع الناخبين المسجلين الذين تزيد سنهم على 18 سنة بحق الاقتراع. |
Je m'associe au Représentant spécial pour demander à tous les électeurs inscrits de participer au scrutin. | UN | وإني أضم صوتي إلى صوت ممثلي الخاص في دعوة جميع الناخبين المسجلين إلى الاشتراك في العملية الانتخابية. |
Elles représentaient la majorité des électeurs enregistrés dans toutes les divisions, à l'exception de Banjul et de Kanifing. | UN | وهن يشكلن غالبية الناخبين المسجلين في جميع المقاطعات باستثناء بانغول وكاينفينغ. |
Actuellement, 1 353 556 Libériens se sont inscrits sur les listes électorales. | UN | ويبلغ عدد الناخبين المسجلين 556 353 1 شخصا. |