Elle rend publique et fait afficher par les soins du Représentant spécial la liste électorale définitive dûment autorisée par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وتعلن وتنشر تحت إشراف الممثل الخاص جداول الناخبين النهائية التي أذن بها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة على النحو الواجب. |
:: Publication de la liste électorale définitive et élaboration de la nouvelle carte électorale | UN | نشر قائمة الناخبين النهائية ورسم الخريطة الانتخابية الجديدة |
Déclaration sur la certification de la liste électorale définitive | UN | بيان بشأن التصديق على قائمة الناخبين النهائية أصدره تشوي |
La certification officielle de la liste électorale définitive s'est fondée sur les consultations tenues avec ces parties prenantes. | UN | واستند التصديق الرسمي على قائمة الناخبين النهائية إلى مشاورات أجريت مع تلك الأطراف صاحبة المصلحة. |
C'est pourquoi, en ma qualité de Représentant spécial du Secrétaire général et conformément au mandat de certification que m'a confié le Conseil de sécurité, j'ai l'honneur de certifier d'une façon explicite la liste définitive des électeurs pour les prochaines élections ivoiriennes. | UN | ولذا يشرّفني، بوصفي الممثل الخاص للأمين العام وتمشيا مع ولاية التصديق التي كلفني بها مجلس الأمن، يشرفني أن أصدق تصديقا صريحا على قائمة الناخبين النهائية للانتخابات المقبلة في كوت ديفوار. |
L'établissement de la liste électorale définitive marque une avancée de taille dans le processus de paix ivoirien. | UN | 24 - يُعد وضع قائمة الناخبين النهائية إنجازا هاما في عملية السلام في كوت ديفوار. |
:: Publication de la liste électorale définitive et élaboration de la nouvelle carte électorale | UN | :: نشر قائمة الناخبين النهائية وإعداد الخريطة الانتخابية الجديدة |
Il faut noter qu'aucune plainte n'a été déposée par les partis politiques concernant des erreurs généralisées figurant sur la liste électorale définitive. | UN | وكان من الملحوظ عدم تقديم أية شكاوى من جانب الأحزاب السياسية بشأن أية أخطاء واسعة النطاق في قوائم الناخبين النهائية. |
:: Publication de la liste électorale définitive et élaboration de la nouvelle carte électorale | UN | :: نشر قائمة الناخبين النهائية ورسم الخريطة الانتخابية الجديدة |
La proportion de personnes inscrites sur les registres mais dont le nom ne figurait pas sur la liste électorale définitive était d'environ 4 %. | UN | وبلغت نسبة الناخبين المسجلين الذين لم يعثروا على أسمائهم في قائمة الناخبين النهائية ما يقرب من 4 في المائة. |
Cette phase précède la publication de la liste électorale définitive. | UN | ويسبق نشر قائمة الناخبين النهائية هذه المرحلة. |
Selon le Premier Ministre, la liste électorale était conçue, dans le cadre de l'Accord de Ouagadougou, comme le moyen par lequel les Ivoiriens obtiendraient leurs cartes d'identité, ce qui faisait de l'établissement de la liste électorale définitive une condition sine qua non pour l'achèvement du processus de désarmement. | UN | ويرى رئيس الوزراء أن اتفاق واغادوغو جعل من قائمة الناخبين واسطة يتسنى من خلالها للإيفواريين استلام بطاقات هوياتهم، وبالتالي فإن إعداد قائمة الناخبين النهائية يعدّ شرطا لازما لإتمام عملية نزع السلاح. |
Le 6 septembre 2010, les partis ivoiriens ont annoncé qu'ils s'étaient mis d'accord sur une liste électorale définitive. | UN | وفي 6 أيلول/سبتمبر 2010، أعلنت الأحزاب الإيفوارية أنها توصلت إلى اتفاق على قائمة الناخبين النهائية. |
Cela a permis à la Commission électorale indépendante, qui, à l'époque, avait déjà clôturé son propre contentieux, de constituer la liste électorale définitive. | UN | وأتاح ذلك وضع قائمة الناخبين النهائية من قبل اللجنة الانتخابية المستقلة التي كانت حينئذ قد أنجزت بالفعل عملية الطعون التي تضطلع بها. |
Il faut noter que le succès de l'établissement de la liste électorale définitive en Côte d'Ivoire comporte un autre avantage majeur, celui de l'identification de la population. | UN | 17 - ولا بد من الإشارة إلى أن إعداد قائمة الناخبين النهائية بنجاح في كوت ديفوار ينطوي على نتيجة إضافية هامة. وهذه النتيجة هي تحديد هوية السكان. |
III. Certification de la liste électorale définitive | UN | ثالثا - التصديق على قائمة الناخبين النهائية |
Le Conseil note à nouveau que la publication de la liste électorale définitive certifiée par le Représentant spécial du Secrétaire général est cruciale pour que puissent se tenir des élections présidentielles ouvertes, libres, justes et transparentes. | UN | " ويلاحظ مجلس الأمن مرة أخرى أن نشر قائمة الناخبين النهائية المعتمدة من قِبل الممثل الخاص للأمين العام شرط أساسي لإجراء انتخابات رئاسية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة. |
Le Conseil note à nouveau que la publication de la liste électorale définitive certifiée par le Représentant spécial du Secrétaire général est cruciale pour que puissent se tenir des élections présidentielles ouvertes, libres, justes et transparentes. | UN | " ويلاحظ مجلس الأمن مجددا أن نشر قائمة الناخبين النهائية المعتمدة من قبل الممثل الخاص للأمين العام أمر حاسم الأهمية بالنسبة لإجراء انتخابات رئاسية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة. |
Au 30 juin 2010, la liste électorale définitive n'avait pas été établie, la période de contestation de la liste provisoire n'étant pas arrivée à terme. | UN | اعتباراً من 30 حزيران/يونيه 2010 لم تكن قائمة الناخبين النهائية قد أنجِزت إذ أن فترة المنازعة على قائمة الناخبين المؤقتة لم تكن قد انتهت |
< < Le Conseil note de nouveau que la publication de la liste électorale définitive certifiée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire est cruciale pour que puissent se tenir des élections présidentielles ouvertes, libres, justes et transparentes. | UN | " ويلاحظ المجلس مرة أخرى أن نشر قائمة الناخبين النهائية التي صدق عليها الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار شرط أساسي لإجراء انتخابات رئاسية مفتوحة حرة نزيهة تتسم بالشفافية. |
Dans son rapport à mi-parcours, le Secrétaire général indiquait que l'établissement de la liste définitive des électeurs, qui avait été certifiée par son Représentant spécial, constituait une avancée importante dans le cadre du processus de paix ivoirien. | UN | 5 - وفي التقرير المرحلي السابق أشار الأمين العام إلى أن وضع قائمة الناخبين النهائية التي صادق عليها ممثله الخاص يمثل إنجازا كبيرا في عملية السلام في كوت ديفوار. |
Les électeurs traversant la ligne de démarcation interentités en autocar n'avaient pas accès aux commissions électorales locales et n'ont pu résoudre les difficultés liées aux listes électorales définitives. | UN | ولم يتسن للناخبين الذين كانوا يعبرون في حافلات خط الحدود الفاصل بين الكيانين إمكانية الوصول إلى اللجنة الانتخابية المحلية ولم يستطيعوا تسوية الصعوبات المتعلقة بقائمة الناخبين النهائية. |