Des hommes armés ont ouvert le feu sur une patrouille des FDI. | UN | وقام مسلحون بإطلاق النار على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي. |
L'ALK ouvre le feu sur une patrouille de la PSMI près de Lapusnik et attaque un commissariat de police à Orahovac. | UN | يطلق جيش تحرير كوسوفو النار على دورية للشرطة الخاصة في ضواحي لابوشنيك ويهاجم مركزا للشرطة في أوراهوفاتش. |
Presque au même moment, des individus non identifiés ont ouvert le feu sur une patrouille de police serbe à Pec et blessé deux policiers. | UN | وفي الوقت نفسه تقريباً قام أشخاص غير معروفين بإطلاق النار على دورية شرطة صربية في بيتش فأصابوا شرطيين. |
À 5 heures, sur la route Tassil-Adouan, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre. | UN | 19 - في الساعة 00/5 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام على طريق تسيل - عدوان. |
À 0 h 30, à Tadmor, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre, faisant un blessé. | UN | 44 - الساعة 30/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية لحفظ النظام بتدمر وإصابة عنصر بجروح. |
À 6 heures, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre, faisant un tué. | UN | 105 - الساعة 00/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية لحفظ النظام مما أدى إلى استشهاد عنصر. |
126. Le 24 janvier 1993, les forces de sécurité de Gaza ont capturé deux fugitifs armés qui avaient tiré sur une patrouille de l'armée depuis une voiture en marche. | UN | ١٢٦ - في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، ألقت قوات اﻷمن في غزة القبض على هاربين مسلحين أطلقا النار على دورية مسلحة من سيارة متحركة. |
Presque au même moment, des individus non identifiés ont ouvert le feu sur une patrouille de police serbe à Pec et blessé deux policiers. | UN | وفي الوقت نفسه تقريباً قام أشخاص غير معروفين بإطلاق النار على دورية شرطة صربية في بيتش فأصابوا شرطيين. |
149. Le 4 juin, des hommes armés ont ouvert le feu sur une patrouille des Forces de défense israéliennes (FDI) près de la frontière de Gaza. | UN | ١٤٩ - في ٤ حزيران/يونيه أطلق رجال مسلحون النار على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بالقرب من حدود غزة. |
Par ailleurs, le 9 septembre, des assaillants non identifiés ont tiré des coups de feu sur une patrouille de l'ONUCI dans la région septentrionale de Tiebila. | UN | علاوة على ذلك، أطلق معتدون مجهولو الهوية في 9 أيلول/سبتمبر النار على دورية تابعة للعملية في بلدة تيبيلا الواقعة في شمال البلد. |
165. Le 2 mai 1994, des tireurs ont ouvert le feu sur une patrouille militaire près de la clôture qui entoure le camp de Ganei Tal à Gush Katif, blessant grièvement un soldat et moins grièvement un deuxième. | UN | ٥٦١ - في ٢ أيار/مايو ١٩٩٤، فتح مسلحون النار على دورية عسكرية بالقرب من السور المحيط بغاني تل في غوش قطيف، مما أدى الى إصابة جندي بجراح خطيرة وكانت إصابات جندي ثان خفيفة. |
Le 25 juin, un soldat des FANCI a ouvert le feu sur une patrouille de l'opération Licorne, près de Yamoussoukro, tuant un soldat de l'opération. | UN | 32 - وفي 25 حزيران/يونيه، فتح جندي من جنود الجيش الوطني الإيفواري النار على دورية من دوريات ليكورن بالقرب من ياماسوكرو، مما أدى إلى مقتل جندي من جنود ليكورن. |
Le 1er septembre, entre 15 et 20 hommes armés non identifiés ont fait feu sur une patrouille logistique de la MINUAD composée de 47 soldats de la paix à 10 kilomètres au sud-ouest de Chairiya (Darfour oriental). | UN | 34 - وفي 1 أيلول/سبتمبر، أطلق مسلحون مجهولون يتراوح عددهم بين 15 و 20 مسلحا النار على دورية لوجستيات تابعة للعملية المختلطة تضم 47 من حفظة السلام على بعد 10 كيلومترات جنوب غرب شعيرية، شرق دارفور. |
Le 24 février, des combattants non identifiés ont ouvert le feu sur une patrouille de la MINUAD à Al-Daein (Darfour oriental), blessant deux policiers. | UN | وفي يوم 24 شباط/فبراير، فتح مسلحون مجهولون النار على دورية تابعة للعملية المختلطة في الضعين، بوسط دارفور، مما أدى إلى إصابة اثنين من ضباط الشرطة. |
À 19 h 45, dans le village de Salma, à Haffé, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre. | UN | 106 - الساعة 45/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية لحفظ النظام في قرية سلمى في الحفة. |
À 20 h 30, dans la nuit du 15 mai 2012, à Izaz, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre. | UN | 75 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 30/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام في أعزاز. |
À 13 h 30, dans le quartier d'Ouleiliyat, près des escaliers, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre. | UN | 73 - الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام في حي العليليات - نزلة الدرج. |
À 16 heures, à Haritan, sur la route Alep-Aazaz, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre. | UN | 85 - في الساعة 00/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام أثناء مرورها على الطريق العام حلب - إعزاز في منطقة حريتان. |
À 7 heures, dans la localité de Qoumhana, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre, tuant le civil Radouan el-Omar. | UN | 47 - في الساعة 00/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام في بلدة قمحانة، مما أدى إلى استشهاد المواطني رضوان العمر. |
À 12 h 50, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre qui se déplaçait entre Tayyibat el-Imam et Massasina, faisant deux blessés. | UN | 49 - في الساعة 50/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام أثناء مرورها بين طيبة الإمام وقرية المصاصنة، مما أدى إلى إصابة عنصرين بجروح. |
Le 26 février, l'ALK a tiré sur une patrouille de l'OSCE dans le village de Stitarica, au nord de Podujevo, mais n'a pas fait de victimes. | UN | وفي ٢٦ شباط/فبراير، أطلق جيش تحرير كوسوفو النار على دورية تابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في قرية ستيتاريكا شمالي بودوييفو، ولم تقع إصابات وكانت الدورية في منطقة مجاورة لقوات الجيش اليوغوسلافي. |