"النار على دورية" - Traduction Arabe en Français

    • feu sur une patrouille
        
    • tiré sur une patrouille des forces
        
    • tiré sur une patrouille de
        
    Des hommes armés ont ouvert le feu sur une patrouille des FDI. UN وقام مسلحون بإطلاق النار على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي.
    L'ALK ouvre le feu sur une patrouille de la PSMI près de Lapusnik et attaque un commissariat de police à Orahovac. UN يطلق جيش تحرير كوسوفو النار على دورية للشرطة الخاصة في ضواحي لابوشنيك ويهاجم مركزا للشرطة في أوراهوفاتش.
    Presque au même moment, des individus non identifiés ont ouvert le feu sur une patrouille de police serbe à Pec et blessé deux policiers. UN وفي الوقت نفسه تقريباً قام أشخاص غير معروفين بإطلاق النار على دورية شرطة صربية في بيتش فأصابوا شرطيين.
    À 5 heures, sur la route Tassil-Adouan, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre. UN 19 - في الساعة 00/5 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام على طريق تسيل - عدوان.
    À 0 h 30, à Tadmor, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 44 - الساعة 30/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية لحفظ النظام بتدمر وإصابة عنصر بجروح.
    À 6 heures, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre, faisant un tué. UN 105 - الساعة 00/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية لحفظ النظام مما أدى إلى استشهاد عنصر.
    126. Le 24 janvier 1993, les forces de sécurité de Gaza ont capturé deux fugitifs armés qui avaient tiré sur une patrouille de l'armée depuis une voiture en marche. UN ١٢٦ - في ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، ألقت قوات اﻷمن في غزة القبض على هاربين مسلحين أطلقا النار على دورية مسلحة من سيارة متحركة.
    Presque au même moment, des individus non identifiés ont ouvert le feu sur une patrouille de police serbe à Pec et blessé deux policiers. UN وفي الوقت نفسه تقريباً قام أشخاص غير معروفين بإطلاق النار على دورية شرطة صربية في بيتش فأصابوا شرطيين.
    149. Le 4 juin, des hommes armés ont ouvert le feu sur une patrouille des Forces de défense israéliennes (FDI) près de la frontière de Gaza. UN ١٤٩ - في ٤ حزيران/يونيه أطلق رجال مسلحون النار على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي بالقرب من حدود غزة.
    Par ailleurs, le 9 septembre, des assaillants non identifiés ont tiré des coups de feu sur une patrouille de l'ONUCI dans la région septentrionale de Tiebila. UN علاوة على ذلك، أطلق معتدون مجهولو الهوية في 9 أيلول/سبتمبر النار على دورية تابعة للعملية في بلدة تيبيلا الواقعة في شمال البلد.
    165. Le 2 mai 1994, des tireurs ont ouvert le feu sur une patrouille militaire près de la clôture qui entoure le camp de Ganei Tal à Gush Katif, blessant grièvement un soldat et moins grièvement un deuxième. UN ٥٦١ - في ٢ أيار/مايو ١٩٩٤، فتح مسلحون النار على دورية عسكرية بالقرب من السور المحيط بغاني تل في غوش قطيف، مما أدى الى إصابة جندي بجراح خطيرة وكانت إصابات جندي ثان خفيفة.
    Le 25 juin, un soldat des FANCI a ouvert le feu sur une patrouille de l'opération Licorne, près de Yamoussoukro, tuant un soldat de l'opération. UN 32 - وفي 25 حزيران/يونيه، فتح جندي من جنود الجيش الوطني الإيفواري النار على دورية من دوريات ليكورن بالقرب من ياماسوكرو، مما أدى إلى مقتل جندي من جنود ليكورن.
    Le 1er septembre, entre 15 et 20 hommes armés non identifiés ont fait feu sur une patrouille logistique de la MINUAD composée de 47 soldats de la paix à 10 kilomètres au sud-ouest de Chairiya (Darfour oriental). UN 34 - وفي 1 أيلول/سبتمبر، أطلق مسلحون مجهولون يتراوح عددهم بين 15 و 20 مسلحا النار على دورية لوجستيات تابعة للعملية المختلطة تضم 47 من حفظة السلام على بعد 10 كيلومترات جنوب غرب شعيرية، شرق دارفور.
    Le 24 février, des combattants non identifiés ont ouvert le feu sur une patrouille de la MINUAD à Al-Daein (Darfour oriental), blessant deux policiers. UN وفي يوم 24 شباط/فبراير، فتح مسلحون مجهولون النار على دورية تابعة للعملية المختلطة في الضعين، بوسط دارفور، مما أدى إلى إصابة اثنين من ضباط الشرطة.
    À 19 h 45, dans le village de Salma, à Haffé, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre. UN 106 - الساعة 45/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية لحفظ النظام في قرية سلمى في الحفة.
    À 20 h 30, dans la nuit du 15 mai 2012, à Izaz, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre. UN 75 - مساء 15 أيار/مايو 2012 في الساعة 30/20 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام في أعزاز.
    À 13 h 30, dans le quartier d'Ouleiliyat, près des escaliers, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre. UN 73 - الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام في حي العليليات - نزلة الدرج.
    À 16 heures, à Haritan, sur la route Alep-Aazaz, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre. UN 85 - في الساعة 00/16 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام أثناء مرورها على الطريق العام حلب - إعزاز في منطقة حريتان.
    À 7 heures, dans la localité de Qoumhana, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre, tuant le civil Radouan el-Omar. UN 47 - في الساعة 00/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام في بلدة قمحانة، مما أدى إلى استشهاد المواطني رضوان العمر.
    À 12 h 50, un groupe terroriste armé a tiré sur une patrouille des forces de l'ordre qui se déplaçait entre Tayyibat el-Imam et Massasina, faisant deux blessés. UN 49 - في الساعة 50/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على دورية حفظ النظام أثناء مرورها بين طيبة الإمام وقرية المصاصنة، مما أدى إلى إصابة عنصرين بجروح.
    Le 26 février, l'ALK a tiré sur une patrouille de l'OSCE dans le village de Stitarica, au nord de Podujevo, mais n'a pas fait de victimes. UN وفي ٢٦ شباط/فبراير، أطلق جيش تحرير كوسوفو النار على دورية تابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في قرية ستيتاريكا شمالي بودوييفو، ولم تقع إصابات وكانت الدورية في منطقة مجاورة لقوات الجيش اليوغوسلافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus