"الناس كانوا" - Traduction Arabe en Français

    • les gens
        
    • gens étaient
        
    • des gens
        
    • gens sont
        
    • gens ont
        
    • gens avaient
        
    • gens auraient
        
    Nous aussi, mais les gens les mettent à la poubelle. Open Subtitles ونحن أيضا لكن الناس كانوا يضعوها في القمامة
    Quand je suis rentré, les gens étaient en colère par rapport à la guerre. Open Subtitles . عندما رجعت إلي المنزل ، الناس كانوا غاضبين عن الحرب
    les gens crevaient de trouille. Tu as de la chance. Open Subtitles الناس كانوا نائمون بمنازلهم ، كان الصمت مُخيفاً
    Il a vu des pays où la technologie et la recherche étaient très avancées mais où peu de gens étaient connectés. UN فوقد وجد بلداناً تطورت فيها التكنولوجيا والبحوث بدرجة عالية، ولكن قليلا من الناس كانوا يتواصلون فيما بينهم.
    des gens essaient de me tuer depuis des années, sans succès. Open Subtitles الناس كانوا يحاولون قتلي لسنوات ولم ينجح أحد بعد
    Mais ces gens sont visiblement fous. Open Subtitles ولكن هؤلاء الناس كانوا مجانين بشكل واضح.
    les gens s'entretuaient. J'ai mis des jours à y retourner. Open Subtitles الناس كانوا يقتلون بعضهم لقد استغرقت اياماً للعوده
    Dans le passé, les gens n'ont jamais eu véritablement confiance dans les banques du Kosovo et la plupart préféraient cacher leurs économies. UN فالثقة في مصارف كوسوفو متدنية منذ زمن بعيد، ومعظم الناس كانوا يدخرون المال عن طريق تخبئته.
    Par le passé, l'âge du mariage était de 9 ou de 10 ans, les gens étaient très désireux de s'emparer des terres que les parents des filles leur donnaient en dot. UN وقالت إن سن الزواج للبنات كان في السابق 9 أو 10 سنوات لأن الناس كانوا يسعون إلى الحصول على الأراضي عن طريق أخذها من آباء البنات كمهر لهن.
    D'après lui, les gens étaient entassés comme du bétail et leurs yeux reflétaient la peur. UN وعلق على ذلك قائلاً إن الناس كانوا قد جمعوا كقطعان المواشي وبدت في عيونهم علامات خوفٍ رهيب.
    D'après lui, les gens étaient entassés comme du bétail et leurs yeux reflétaient la peur. UN وعلق على ذلك قائلاً إن الناس كانوا قد جمعوا كقطعان المواشي وبدت في عيونهم علامات خوفٍ رهيب.
    les gens ont dû faire les choses d'une certaine manière pour survivre. Open Subtitles الناس كانوا يفعلون اشياء بطريقّة معينة من أجل البقاء.
    Ces gens étaient plongés dans une eau infestée de requins. Open Subtitles أولئك الناس كانوا عالقين في مياه موبوءة بالقروش.
    des gens de l'intérieur ont tenté de pirater la vente. Open Subtitles الناس كانوا متجمعين محاولين أن يخترقوا شباك التذاكر
    les gens sont arrivés toute la journée, donc ils devraient être tous là maintenant. Open Subtitles الناس كانوا يتوافدون طوال اليوم ربما يكون هنا الان
    J'ai pensé que c'était un peu triste parce que les gens avaient l'habitude de vraiment t'admirer à cause de ça Open Subtitles اعتقدت أن كان نوع من المحزن لأن الناس كانوا حقا بالبحث لك بسبب ذلك.
    Beaucoup de gens auraient accepté un arrangement après ce que vous avez enduré, pas vous. Open Subtitles أعني، أن الكثير من الناس كانوا سيفرحون بتسوية إدارية متوسطة بعد كل ما تحملتيه و لكنكِ لم تفعلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus