Ce travail est en grande partie effectué par des gens, comme Shima, qui n'ont aucune voix le long de la chaîne logistique. | Open Subtitles | ويتم معظم هذا العمل من قبل الناس مثل شيما، لا صوت لهم في سلسلة التوريد على نطاق أوسع. |
Oh, mon Dieu, elle travaillait sur un remède, pour sauver des gens, comme mon père. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد كانت تعمل على ترياق تحاول إنقاذ الناس مثل والدي |
Les gens comme lui, nous les connaissons, nous les surveillons. | Open Subtitles | الناس مثل هذا المهووس ,نحن نعرف عنهم ونراقبهم |
Sommairement, on peut dire que n'importe qui avec une ide dlirante peut la communiquer des millions de personnes comme un virus. | Open Subtitles | أساسا، أي شخص لديه فكرة مجنونة يمكن التواصل مع ملايين من الناس مثل فيروس. |
Je n'ai jamais compris pourquoi les gens aiment aller à la campagne. | Open Subtitles | لم يفهم لماذا الناس مثل الذهاب الى البلاد. |
Tu crois pouvoir écraser les gens, comme ça ? | Open Subtitles | تظن أنه بإمكانك دهس الناس مثل الآخرين في المدرسة اللعينة؟ |
Les Badlands sont maintenant dirigés par des gens comme ça ! | Open Subtitles | يقود الأراضي الوعرة الآن من قبل الناس مثل هذا! |
Je voulais aider les gens comme l'a fait Atticus Finch dans l'impressionnant roman, | Open Subtitles | لقد أردت أن أساعد الناس مثل أتيكوس فينش لم في رواية ملهمة، |
Regardez, tout ce que je dis est, si vous allez demander aux gens comme Linda à risquer leur vie, il vaut mieux être sûr exactement pourquoi ils le font. | Open Subtitles | انظر، كل ما أقوله هو، إذا كنت ستعمل نطلب من الناس مثل ليندا للمخاطرة بحياتهم، كنت أفضل أن يكون على يقين |
C'était un exécuteur pour des gens comme Charles Taylor et la milice soudanaise. | Open Subtitles | وهو كان جلادا في قتل الناس مثل جارلز تايلور مطلق النار في مليشيا |
Tous ces gens, comme ta femme, abandonnée, liée au lit. | Open Subtitles | تعلم، كل هؤلاء الناس مثل زوجتك تركوا مقيدين بالاسرة |
Parce ce que il n'y a que là qu'il trouvera des gens comme lui, comme nous. | Open Subtitles | انها حيث يمكن أن تجد الناس مثل نفسه ، والناس مثلنا. |
Parce que quand tu tues des gens comme ces jeunes femmes, tu oublies. | Open Subtitles | لانك عندما تقتل الناس مثل هؤلاء الفتيات أنت تنسى |
Ce n'est peut être pas parfait ou juste, mais il y a un système en place pour punir les gens comme Peter. | Open Subtitles | قد لا يكون مثاليا أو عادلة، ولكن هناك نظام في مكان لمعاقبة الناس مثل بيتر. |
Je n'éprouve que de la sympathie pour des gens comme Melissa, qui ont contracté cette terrible maladie sans que ce soit leur faute. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بأية شعور ولكن في أعماقي أعطف على الناس مثل مليسيا الذين أصيبوا بهذا المرض الخطير دون ذنب منهم |
Cette bulle engendre des gens comme Jón Ásgeir Jóhannesson. | Open Subtitles | لقد رفعت فقاعة أيسلندا كثير من الناس مثل جون اسجير جوناسون |
Et surveillez les personnes comme Stark qui jouent avec. | Open Subtitles | ويراقب الناس مثل "ستارك" الذين يعبثون بها |
Certaines personnes comme Daniel peuvent sortir avec des tas de personnes à la fois. | Open Subtitles | - - بعض الناس مثل دانيال . يواعدون المئات من الناس في نفس الوقت |
Un grand nombre de différentes personnes comme Liza Minnelli. | Open Subtitles | الكثير من مختلف أنواع الناس مثل "ليزا مينيلّي". |
les gens aiment mon apparence. | Open Subtitles | مهلا، الناس مثل الطريقة التي أنظر. |
Certaines personnes sont comme des mots crits dans le sable. | Open Subtitles | بعض الناس مثل الأسماء المكتوبة علي الرمل مجرد قليل من الرياح تهب بهم بعيدا |