Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme | UN | تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان |
Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées | UN | تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات |
Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits | UN | تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان |
Prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées | UN | التقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي |
Conformément à la décision IDB.23/Dec.12 du Conseil, les rapports annuels comportent les informations relatives aux activités opérationnelles de développement demandées dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وبناء على طلب المجلس في مقرره م ت ص-23/م-12، تتضمن التقارير السنوية معلومات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، الناشئة عن قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة. |
Missions politiques spéciales mandatées par le Conseil de sécurité et autres initiatives politiques relatives au maintien de la paix et de la sécurité internationales | UN | البعثات السياسية الخاصة الناشئة عن قرارات مجلس الأمن والمبادرات السياسية الأخرى المتعلقة بصون السلم والأمن الدوليين |
Il convient par ailleurs de rappeler que les montants estimatifs de dépenses découlant de décisions du Conseil économique et social n'ont pas encore été approuvés. | UN | ونبﱠه أيضا إلى أن الاحتياجات التقديرية الناشئة عن قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لا تزال غير معتمدة. |
Sur la proposition du représentant du Royaume-Uni, la Commission décide de reporter à sa prochaine séance l'exa-men des incidences sur le budget-programme et des montants estimatifs révisés résultant des résolutions et décisions du Conseil économique et social. | UN | وبناء على اقتراح ممثل المملكة المتحدة، قررت اللجنة أن ترجئ إلى جلستها المقبلة النظر في اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Questions découlant des décisions des principaux organes délibérants de l'Organisation des Nations Unies et autres organes intergouvernementaux et portées à l'attention de la Commission : note du secrétariat | UN | المسائل الناشئة عن قرارات اﻷجهزة التشريعية الرئيسية لﻷمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى. والتي يوجه انتباه اللجنة اليها: مذكرة من إعداد اﻷمانة |
Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits | UN | تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان |
Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits | UN | تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان |
Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits | UN | تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان |
Financement des dépenses imprévues et extraordinaires découlant des résolutions et décisions adoptées | UN | تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات |
Questions découlant des résolutions des principaux organes délibérants de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organes intergouvernementaux et portées à l'attention de la Commission : note du secrétariat | UN | المسائل الناشئة عن قرارات اﻷجهزة التشريعية الرئيسية لﻷمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى والتي يوجه انتباه اللجنة اليها: مذكرة من اﻷمانة العامة |
Questions découlant des résolutions des principaux organes délibérants de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organes intergouvernementaux et portées à l'attention de la Commission | UN | المسائل الناشئة عن قرارات اﻷجهزة التشريعية الرئيسية لﻷمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى والتي يوجه انتباه اللجنة اليها |
Questions découlant des résolutions des principaux organes délibérants de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organes intergouvernementaux portées à l'attention de la Commission | UN | المسائل الناشئة عن قرارات الأجهزة التشريعية الرئيسية للأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى التي يوجه انتباه اللجنة إليها |
Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة الناشئة عن قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Conformément à la décision IDB.23/Dec.12 du Conseil, les rapports annuels comportent les informations relatives aux activités opérationnelles de développement demandées dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وبناء على طلب المجلس في مقرره م ت ص-23/م-12، تتضمن التقارير السنوية معلومات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، الناشئة عن قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة. |
Conformément à la décision IDB.23/Dec.12 du Conseil, les rapports annuels comportent les informations relatives aux activités opérationnelles de développement demandées dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | وبناءً على طلب المجلس في مقرّره م ت ص-23/م-12، تتضمّن التقارير السنوية معلومات عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، الناشئة عن قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة. |
Prévisions de dépenses pour l'ensemble des missions politiques spéciales mandatées par l'Assemblée générale ou le Conseil de sécurité | UN | ثانيا - الاحتياجات من الموارد المقدرة للبعثات السياسية الخاصة الناشئة عن قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن |
Outre les droits et obligations prévus dans la Charte elle-même, l'Article 103 s'applique aux obligations découlant de décisions exécutoires des organes des Nations Unies. | UN | وبالإضافة إلى الحقوق والالتزامات الواردة في الميثاق نفسه، تشمل المادة 103 الواجبات الناشئة عن قرارات مُلزمة تتخذها أجهزة الأمم المتحدة. |
adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses septième et huitième sessions tenues en 2008 et propositions visant à améliorer le mode de présentation à l'Assemblée générale des prévisions de dépenses résultant des résolutions et décisions | UN | التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السابعة والثامنة المعقودتين في عام 2008 والمقترحات الرامية إلى تحسين إجراء عرض الاحتياجات المالية الناشئة عن قرارات المجلس ومقرراته على الجمعية العامة |
151. Le bureau de la police chargé des droits de l'homme s'emploie à donner suite aux obligations découlant des décisions des institutions internationales des droits de l'homme concernant la police. | UN | 151- ويعمل مكتب الشرطة لحقوق الإنسان على تنفيذ الالتزامات الناشئة عن قرارات المؤسسات الدولية التي تمس الشرطة. |
Une question particulièrement préoccupante s'agissant du budget 2012-2013 est l'absence de financement pour les dépenses imprévues et extraordinaires découlant de résolutions et de décisions du Conseil des droits de l'homme; il convient d'affecter des ressources financières appropriées pour faire face à ces besoins. | UN | ومن المسائل ذات الأهمية الخاصة فيما يتعلق بميزانية الفترة 2012-2013 الافتقار إلى تمويل النفقات غير المنظورة والاستثنائية الناشئة عن قرارات ومقررات مجلس حقوق الإنسان، فلا بد من تخصيص الموارد المالية المناسبة لسد هذه الاحتياجات. |