"الناطقة بالاسبانية" - Traduction Arabe en Français

    • hispanophones
        
    Les délégations hispanophones et francophones ont constaté des incohérences dans les versions du document dans leurs langues respectives. UN لقد وجدت الوفود الناطقة بالاسبانية والفرنسية بعض التناقضات في النسخ المترجمة من الوثيقة.
    Toutefois, force est de constater que les informations relatives à cette convention ne sont pas aisément accessibles dans les pays qui ne sont ni hispanophones ni lusophones. UN ولكن من الملاحظ أن المعلومات عن الاتفاقية لا تتوفر بسهولة في البلدان غير الناطقة بالاسبانية أو البرتغالية.
    Nous nous attacherons à faire appliquer les propositions qui figurent en annexe au présent document dans les pays hispanophones, dans la limite de leurs moyens. UN وسنشجع تطبيق المقترحات - الواردة بوصفها لمرفق - في البلدان الناطقة بالاسبانية في حدود إمكانياتها.
    Le Bureau régional supervise les activités de 24 bureaux de pays, dont cinq concernent les pays anglophones et francophones des Caraïbes et deux pays hispanophones des Caraïbes. UN ويشرف المكتب الإقليمي على 24 مكتباً قطرياً تابعاً للبرنامج الإنمائي، يوجد خمسة منها في المنطقة الكاريبية الناطقة بالإنكليزية والفرنسية، واثنان في المنطقة الكاريبية الناطقة بالاسبانية.
    Le Président déclare qu'il s'agit d'un problème linguistique à résoudre par les délégations hispanophones. UN 21 - الرئيس: قال إنها مسألة لغوية ينبغي حلّها بين الوفود الناطقة بالاسبانية.
    Elles ont entendu avec intérêt la déclaration importante sur cette question faite par le représentant du Mexique au nom des délégations hispanophones à la première séance de la Commission et pensent également qu'il y a lieu d'étudier les problèmes soulevés. UN وقال إن تلك الوفود أحاطت علما باهتمام بالبيان الهام الذي أدلى به ممثل المكسيك بهذا الصدد باسم الوفود الناطقة بالاسبانية خلال الجلسة الأولى للجنة، وتوافق على ضرورة إمعان النظر في المشاكل التي أثارها.
    26. Au sein de la communauté ibéro-américaine, nous nous engageons à diffuser l'espagnol dans les pays lusophones et le portugais dans les pays hispanophones. UN ٢٦ - وفي إطار الجماعة اﻷيبيرو - أمريكية، سنشجع نشر اللغة الاسبانية في البلدان الناطقة بالبرتغالية كما سوف نشجع نشر اللغة البرتغالية في البلدان الناطقة بالاسبانية.
    Le Président estime qu'il appartient aux délégués hispanophones de trouver la bonne solution compte tenu du fait qu'en anglais, les termes < < relief > > ou < < remedy > > ne posent pas problème. UN 23 - الرئيس: قال إنه حيث لا توجد مشكلة مع كلمة " relief " أو " remedy " في النص الانكليزي، فإن المسألة تخص تماماً الوفود الناطقة بالاسبانية وعليها حلّها.
    C'est ainsi que, dans certains pays hispanophones la législation établit une distinction entre la tutela (tutelle complète) et la curatela (tutelle partielle). UN وفي بعض البلدان الناطقة بالاسبانية(14)، مثلا، تميز التشريعات بين الوصاية الكاملة والوصاية الجزئية.
    Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit de pays hispanophones), qui ne sont pas publiées, sont néanmoins portées à la connaissance du public. UN أما الطلبات المباشرة (الصادرة باللغتين الانكليزية والفرنسية - وبالاسبانية أيضا في حالة البلدان الناطقة بالاسبانية) فإنها لا تٌنشر في شكل كتاب، بل يتم إعلانها للجمهور.
    M. Suárez Salvia (Argentine) dit que les délégations hispanophones tiennent des consultations pour décider de la manière de rendre avec exactitude le titre en espagnol. UN 22 - السيد سواريس سالفيا (الأرجنتين): قال إن الوفود الناطقة بالاسبانية تجري مشاورات بشأن كيفية التعبير عن العنوان بالإسبانية تعبيرا دقيقا.
    Les demandes directes (rédigées en anglais et français, ainsi qu'en espagnol dans le cas des pays hispanophones) ne sont pas publiées mais sont portées à la connaissance du public. UN أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالاسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالاسبانية) فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يعلن عنها.
    Les demandes directes (rédigées en anglais et en français, ainsi qu'en espagnol s'il s'agit des pays hispanophones) ne sont pas publiées, mais elles sont portées à la connaissance du public. UN أما الطلبات المباشرة (وتصدر بالانكليزية والفرنسية - وكذلك بالاسبانية بالنسبة للبلدان الناطقة بالاسبانية)، فهي لا تنشر في شكل كتاب وإنما يعلن عنها.
    Ainsi ont été organisés en novembre 1996 un cours de formation à l'intention de pays de différentes régions à Turin et un cours régional de formation à l'intention des pays hispanophones à Mar del Plata (Argentine). UN ونُظمت بالتالي في تورينو دورة تدريبية لبلدان من مناطق مختلفة ونُظمت في مارديل بلاتا )اﻷرجنتين( دورة تدريبية اقليمية للبلدان الناطقة بالاسبانية ونُظمت الدورتان في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus