"النامية الرامية إلى تحقيق" - Traduction Arabe en Français

    • en développement pour
        
    • en développement visant à
        
    Il est donc nécessaire de veiller à ce que le scénario international demeure favorable aux efforts que font les pays en développement pour atteindre les buts de la CIPD. UN ولذا فمن الضروري كفالة أن يبقى السيناريو الدولي مؤاتيا لجهود البلدان النامية الرامية إلى تحقيق أهداف المؤتمر.
    Le problème de la dette extérieure peut continuer d'entraver les efforts faits par les pays en développement pour arriver à un développement durable et pourrait constituer un obstacle aux investissements privés nationaux et internationaux. UN 46 - ويمكن أن تستمر مشكلة الديون الخارجية في إعاقة جهود البلدان النامية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة ويمكن أن تشكل هذه المشكلة عائقا أمام الاستثمارات الخاصة الوطنية والدولية.
    Le système des Nations Unies, bien évidemment, appuie activement les actions menées par les pays en développement pour instaurer l’accès universel aux possibilités d’apprentissage offertes par les technologies de l’information et de la communication. UN ٨١ - ومن الواضح أن منظومة اﻷمم المتحدة تدعم بنشاط جهود البلدان النامية الرامية إلى تحقيق إمكانية وصول الجميع إلى فرص التعلم التي تتيحها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    82. La dette extérieure continue d'entraver les efforts déployés par les pays en développement pour parvenir au développement durable. UN ٢٨ - وما زالت مشكلة الديون الخارجية تضعف جهود البلدان النامية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    À cet égard, nous sommes déterminés à appuyer les efforts des petits États insulaires en développement visant à : UN ٦٥ - وإننا، في هذا الصدد، ملتزمون بدعم جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    72. (Approuvé) La dette extérieure continue d'entraver les efforts déployés par les pays en développement pour parvenir au développement durable. UN ٧٢ - )متفق عليها( وما زالت مشكلة الديون الخارجية تضعف جهود البلدان النامية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    82. La dette extérieure continue d'entraver les efforts déployés par les pays en développement pour parvenir au développement durable. UN ٨٢ - وما زالت مشكلة الديون الخارجية تضعف جهود البلدان النامية الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    À cet égard, nous sommes déterminés à appuyer les efforts que font les petits États insulaires en développement pour : UN ٦٥ - وإننا، في هذا الصدد، ملتزمون بدعم جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous réaffirmons notre engagement d'appuyer les efforts que font les petits États insulaires en développement pour : UN 75 - وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد التزامنا بدعم جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous appuyons fermement les efforts que font les petits États insulaires en développement pour : UN 81 - وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد بقوة جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous tenons à appuyer fortement les efforts que font les petits États insulaires en développement pour : UN 88 - وفي هذا الصدد، فنحن ملتزمون بتقديم الدعم بقوة لجهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous sommes déterminés à appuyer les efforts que font les petits États insulaires en développement pour : UN ٦٥ - وإننا، في هذا الصدد، ملتزمون بدعم جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous réaffirmons notre engagement d'appuyer les efforts que font les petits États insulaires en développement pour : UN 75 - وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد التزامنا بدعم جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous appuyons fermement les efforts que font les petits États insulaires en développement pour : UN 81 - وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد بقوة جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous tenons à appuyer fortement les efforts que font les petits États insulaires en développement pour : UN 88 - وفي هذا الصدد، فنحن ملتزمون بتقديم الدعم بقوة لجهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous sommes déterminés à appuyer les efforts que font les petits États insulaires en développement pour : UN ٦٥ - وإننا، في هذا الصدد، ملتزمون بدعم جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous réaffirmons notre engagement d'appuyer les efforts que font les petits États insulaires en développement pour : UN 75 - وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد التزامنا بدعم جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous appuyons fermement les efforts que font les petits États insulaires en développement pour : UN 81 - وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد بقوة جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous tenons à appuyer fortement les efforts que font les petits États insulaires en développement pour : UN 88 - وفي هذا الصدد، فنحن ملتزمون بتقديم الدعم بقوة لجهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous réaffirmons notre engagement d'appuyer les efforts des petits États insulaires en développement visant à : UN 75 - وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد التزامنا بدعم جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    À cet égard, nous tenons à appuyer fortement les efforts des petits États insulaires en développement visant à : UN 88 - وفي هذا الصدد، فنحن ملتزمون بتقديم الدعم بقوة لجهود الدول الجزرية الصغيرة النامية الرامية إلى تحقيق ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus