"النامية المعتمِدة على" - Traduction Arabe en Français

    • en développement tributaires de ces
        
    De ce fait, tout événement important sur les marchés internationaux des produits de base a un impact direct sur la situation économique des pays en développement tributaires de ces produits ainsi que sur les conditions de vie de leur population. UN ولهذا فإن للتغيرات الرئيسية في أسواق السلع الأساسية تأثيراً مباشراً على الأداء الاقتصادي للبلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية، وعلى رفاه شعوبها.
    De ce fait, tout événement important sur les marchés internationaux des produits de base a un impact direct sur la situation économique des pays en développement tributaires de ces produits ainsi que sur les conditions de vie de leur population. UN ولهذا فإن للتغيرات الرئيسية في أسواق السلع الأساسية تأثيراً مباشراً على الأداء الاقتصادي للبلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية، وعلى رفاه شعوبها.
    57. L'instabilité des marchés des produits de base crée des situations difficiles pour les pays en développement tributaires de ces produits. UN 58- وتخلق أسواق السلع الأساسية المتقلبة تحديات عديدة للبلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية.
    La Réunion d'experts pluriannuelle doit s'attacher principalement à suivre l'évolution des marchés de produits de base, les perspectives qu'ils offrent et les problèmes qui s'y posent, en prêtant l'attention voulue aux secteurs qui présentent un intérêt particulier pour les pays en développement tributaires de ces produits. UN وأهم المسائل التي ينبغي أن يغطيها اجتماع الخبراء المتعدد السنوات هي رصد التطورات والفرص والتحديات في أسواق السلع الأساسية، مع توجيه الاهتمام الواجب إلى قطاعات السلع الأساسية ذات الأهمية للبلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية.
    50. L'instabilité des prix des produits de base va probablement continuer à être problématique pour les pays en développement tributaires de ces produits, compte tenu de l'évolution incertaine des marchés et des prix. UN 50- ويرجّح أن يظل تقلُّب أسعار السلع الأساسية يشكل تحدياً رئيسياً بالنسبة للبلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية وذلك نتيجة لحالة عدم اليقين التي تكتنف تطور الأسواق والأسعار.
    Mais la problématique persistante de la dépendance vis-à-vis des produits de base met en relief la nécessité de promouvoir un cadre de politique cohérent qui permettrait aux pays en développement tributaires de ces produits de mieux progresser vers la diversification économique. UN إلا أن الإشكالية المستمرة المتمثلة في الاعتماد على السلع الأساسية تُبرِز ضرورة تشجيع إنشاء إطار سياساتي متماسك من شأنه أن يمكِّن البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية من تعزيز ما هو متوفر لديها من إمكانيات للمضي قُدماً في عملية التنويع الاقتصادي.
    a) Suivra l'évolution des marchés de produits de base, les perspectives qu'ils offrent et les problèmes qui s'y posent en prêtant l'attention voulue aux secteurs qui présentent un intérêt particulier pour les pays en développement tributaires de ces produits; UN (أ) رصد التطورات والفرص والتحديات في أسواق السلع الأساسية، مع إيلاء الاهتمام الواجب لقطاعات السلع الأساسية المهمة للبلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية.
    a) Suivre l'évolution des marchés de produits de base, les perspectives qu'ils offrent et les problèmes qui s'y posent, en prêtant l'attention voulue aux secteurs qui présentent un intérêt particulier pour les pays en développement tributaires de ces produits; UN (أ) رصد التطورات والفرص والتحديات في أسواق السلع الأساسية، مع إيلاء الاهتمام الواجب لقطاعات السلع الأساسية ذات الأهمية للبلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية؛
    a) Suivra l'évolution des marchés de produits de base, les perspectives qu'ils offrent et les problèmes qui s'y posent en prêtant l'attention voulue aux secteurs qui présentent un intérêt particulier pour les pays en développement tributaires de ces produits; UN (أ) رصد التطورات والفرص والتحديات في أسواق السلع الأساسية، مع إيلاء الاهتمام الواجب لقطاعات السلع الأساسية المهمة للبلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus