On a estimé que la plupart des pays en développement de la région manquaient de données dans ces domaines. | UN | ولوحظت في هذه المجالات ندرة البيانات الموجودة في معظم البلدان النامية بالمنطقة. |
D'une manière générale, le secteur de l'éducation absorbe la plus forte part des dépenses publiques allant aux services sociaux dans les pays en développement de la région. | UN | 25 - يحصل قطاع التعليم، بوجه عام، على أكبر نصيب من الإنفاق العام المخصص للخدمات الاجتماعية في البلدان النامية بالمنطقة. |
La plupart des économies en développement de la région ont mis en oeuvre des politiques et des mesures de stabilisation macroéconomique et des réformes économiques structurelles. | UN | ١٩ - ما فتئت غالبية البلدان النامية بالمنطقة تتبع سياسات وتدابير للاستقرار الاقتصادي الكلي واﻹصلاحات الهيكلية لاقتصاداتها. |
Forum sur la gouvernance d'Internet, 3-6 décembre 2008, Hyderabad (Inde). Le Centre a participé au Forum pour représenter la communauté Internet de l'Asie et du Pacifique et pour expliquer comment lui-même soutenait l'implantation d'Internet dans les pays en développement de la région. | UN | منتدى إدارة الإنترنت، 3-6 كانون الأول/ديسمبر 2008، حيدر أباد، الهند: حضر المركز الإعلامي هذا المنتدى من أجل تمثيل مجتمع موارد الإنترنت في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والتشديد على الدور الذي يضطلع به المركز الإعلامي في دعم تنمية الإنترنت في الاقتصادات النامية بالمنطقة. |
25. Si l'on excepte les PMA, les économies insulaires du Pacifique et les pays en transition défavorisés, le commerce d'exportation et le commerce d'importation des économies en développement de la région sont restés dynamiques en 1993-1994. | UN | ٢٥ - وباستثناء أقل البلدان نموا، أي اقتصادات جزر المحيط الهادئ والاقتصادات المستضعفة المارة بمرحلة انتقالية، ظلت تجارة صادرات وواردات اقتصادات سائر البلدان النامية بالمنطقة مزدهرة في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤. |
L'Atelier s'est tenu à Santiago du 1er au 5 juillet 1996, en coopération avec le Gouvernement chilien, à l'intention de participants venus de pays en développement de la région faisant partie de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). | UN | وقد عقدت حلقة العمل في سانتياغو، شيلي، من 1 الى 5 تموز/يوليه 1996 بالتعاون مع حكومة شيلي، وضمت مشاركين من البلدان النامية بالمنطقة التي تخدمها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي (إيكلاك). |