"النامية ذات الدخل" - Traduction Arabe en Français

    • en développement à revenu
        
    • en développement à faible revenu
        
    Pendant les années 80, neuf pays africains qui appartenaient naguère au groupe des pays en développement à revenu intermédiaire sont passés dans le groupe des pays les moins avancés (PMA). UN ففي الثمانينات، انتقلت تسعة بلدان افريقية من مجموعة البلدان النامية ذات الدخل المتوسط إلى مجموعة أقل البلدان نموا.
    Il conviendrait également d'aller plus avant dans les arrangements concernant la réduction de la dette des pays en développement à revenu intermédiaire. UN وقال إنه من المناسب، بالمثل، التقدم في الترتيبات المتصلة بتخفيض ديون البلدان النامية ذات الدخل المتوسط.
    Le Groupe de Rio, qui représente les pays en développement à revenu moyen, demeure préoccupé par l'impact que des cycles désordonnés de flux de capitaux privés internationaux pourraient avoir sur leur développement. UN ومجموعة ريو بوصفها من البلدان النامية ذات الدخل المتوسط تظل معنية بتأثير ما لدورات الانتعاش في تدفقات رأس المال الخاص على الساحة الدولية من أثر على تنميتها.
    Le Koweït, pays en développement à revenu élevé, ne connaît pas de cas de pauvreté extrême ou de faim. UN باعتبارها واحدة من الدول النامية ذات الدخل المرتفع، لا تعاني دولة الكويت من أي حالات للفقر المدقع أو الجوع.
    La situation des pays en développement à revenu intermédiaire UN ' 4` الحالة في البلدان النامية ذات الدخل المتوسط
    Les ministres ont également demandé le renforcement des mesures de conversion de la dette extérieure des pays en développement à revenu intermédiaire, afin de favoriser des investissements pour le développement conformément aux priorités et aux besoins de ces pays. UN ودعا الوزراء أيضا إلى تكثيف التدابير المتعلقة بتحويل الديون الخارجية للبلدان النامية ذات الدخل المتوسط من أجل تعزيز الاستثمارات اﻹنمائية وفقا ﻷولويات تلك البلدان واحتياجاتها. الائتمانات الصغيرة
    ii) À éviter que des pays en développement à revenu intermédiaire ne continuent à bénéficier du dégrèvement; UN " `2 ' تفادي الاستبعاد المتواصل للبلدان النامية ذات الدخل المتوسط من الاستفادة من التسوية؛
    Pays en développement à revenu élevé UN البلدان النامية ذات الدخل المرتفع
    Pays en développement à revenu intermédiaire (tranche supérieure) UN البلدان النامية ذات الدخل المتوسط اﻷعلى
    Pays en développement à revenu intermédiaire (tranche inférieure) UN البلدان النامية ذات الدخل المتوسط اﻷقل
    Néanmoins, une analyse de ces chiffres pour tous les pays indique que le rapport investissement direct étranger/PNB des pays les plus pauvres représente toujours moins de la moitié de celui des pays en développement à revenu intermédiaire. UN ومع ذلك فإن تحليل تلك اﻷرقام الشامل لعدة بلدان، يبين أن نسبة الاستثمار المباشر اﻷجنبي إلى الناتج القومي اﻹجمالي في أفقر البلدان ما زالت تقل عن النصف بالنسبة للبلدان النامية ذات الدخل المتوسط.
    Pays en développement à revenu élevé UN البلدان النامية ذات الدخل المرتفع
    Pays en développement à revenu intermédiaire (tranche supérieure) UN البلدان النامية ذات الدخل المتوسط اﻷعلى
    Pays en développement à revenu intermédiaire (tranche inférieure) UN البلدان النامية ذات الدخل المتوسط اﻷقل
    En revanche, les pays en développement à revenu élevé détenaient une part de marché de plus de 15 % en 1995; leur progression par rapport au début de la décennie reste toutefois relativement modeste. UN وعلى العكس من ذلك، نجد أن البلدان النامية ذات الدخل العالي قد حظيت بنصيب أكبر بشكل ملحوظ، إذ تجاوزت حصتها في السوق نسبة ٥١ في المائة في عام ٥٩٩١.
    L'Australie et certains pays en développement à revenu intermédiaire, comme la Malaisie, le Brésil, l'Argentine et le Mexique, sont autant d'exemples récents d'un développement fondé sur les produits de base. UN وتشكل أستراليا وبعض البلدان النامية ذات الدخل المتوسط، مثل ماليزيا والبرازيل والأرجنتين والمكسيك، جميعها نماذج حديثة للتنمية القائمة على السلع الأساسية.
    L'Australie et certains pays en développement à revenu intermédiaire, comme la Malaisie, le Brésil, l'Argentine et le Mexique, sont autant d'exemples récents d'un développement impulsé par les produits de base. UN وتشكل أستراليا وبعض البلدان النامية ذات الدخل المتوسط، مثل ماليزيا والبرازيل والأرجنتين والمكسيك، جميعها نماذج حديثة للتنمية القائمة على السلع الأساسية.
    Son pays se classe parmi les pays en développement à revenu élevé et fournit une assistance aux pays les moins développés par le biais du Fonds koweïtien pour le développement économique arabe. UN وقال إن بلده تصنف من بين البلدان النامية ذات الدخل المرتفع، وقدمت المساعدة إلى البلدان الأقل نمواً عبر الصندوق الكويتي للتنمية الاقتصادية العربية.
    La vulnérabilité des petits États insulaires en développement à revenu plus élevé (qui ne sont pas des PMA) est en moyenne plus grande que celle du groupe des PMA dans leur ensemble, ce qui montre qu'ils ne peuvent pas suffisamment compenser leur forte exposition par une plus grande capacité de faire face bien qu'ils aient des revenus plus élevés. UN وضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية ذات الدخل المرتفع التي ليست من أقل البلدان نموا هو في المتوسط أكبر من ضعف مجموعة أقل البلدان نموا بكاملها، مما يدل على أنه ليس بوسعها أن تعوض بشكل كاف عن ارتفاع معدل التعرض المتأصل فيها باستخدام قدراتها المرتفعة على التكيف بالرغم من ارتفاع دخولها.
    La Jamaïque est un petit État insulaire en développement à revenu intermédiaire de la région de la Caraïbe, que les Nations Unies ont classé dans la catégorie des pays à développement humain moyen. UN تدخل جامايكا في عداد الدول الجزرية الصغيرة النامية ذات الدخل المتوسط في منطقة البحر الكاريبي، وتصنفها الأمم المتحدة ضمن الشريحة الوسطى في مجال التنمية البشرية.
    Cependant, l'APD devrait constituer une importance source de financement extérieur pour les pays en développement, en particulier pour les pays les moins avancés et autres pays en développement à faible revenu. UN ومع ذلك كان من المتوقع أن تكون المساعدة اﻹنمائية الرسمية مصدرا رئيسيا للتمويل الخارجي بالنسبة للبلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نموا، والبلدان النامية ذات الدخل المنخفض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus