Synthèse des effets du cours du pétrole sur les variables macroéconomiques des pays en développement de la région Asie-Pacifique | UN | موجز آثار أسعار النفط على متغيرات الاقتصاد الكلي للبلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
De 2005 à 2008, le Centre s'est consacré au déploiement des serveurs racines dans les pays en développement de la région Asie-Pacifique. | UN | واستهدف الدعم الذي قدمه المركز الإعلامي لنشر الخواديم الرئيسية بين عامي 2005 و 2008 الاقتصادات النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
À l'opposé, le taux d'épargne moyen dans les pays en développement de la région Asie-Pacifique a augmenté passant de 33,6 % en 2002 à 43,5 % en 2006. | UN | وعلى العكس، ارتفع متوسط معدل الادخار في البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من 33.6 في المائة في عام 2002 إلى 43.5 في المائة في عام 2006. |
Selon les estimations de la CESAP, un ralentissement de 1,0 point de pourcentage au Japon par rapport à la croissance de base en 2011 générerait un ralentissement de 0,1 point de pourcentage pour les économies en développement de l'Asie-Pacifique dans son ensemble. | UN | وتشير تقديرات اللجنة إلى أن حدوث تباطؤ بمقدار 1.0 نقطة مئوية في اليابان، مقارنة بخط أساس لمعدل النمو في عام 2011، سيؤدي إلى حدوث تباطؤ بمقدار 0.1 نقطة مئوية في الاقتصادات النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عموما. |
Aucune restriction n'a été mise en oeuvre dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud. | UN | وحتى الآن لم يتم تطبيق أي قيود في البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والنصف الجنوبي من الكرة الأرضية. |
Pays en développement en Asie et dans le Pacifique | UN | البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Au même moment, on enregistre une augmentation des flux d'IDE provenant des pays en développement de la région Asie-Pacifique ainsi que d'autres régions. | UN | كما تتزايد، في الوقت ذاته، تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي الخارجة من البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والمناطق الأخرى. |
Beaucoup de pays en développement de la région Asie-Pacifique continuent à avoir grandement besoin de formations de base sur les statistiques et de mises à niveau de leurs compétences en la matière. | UN | 58 - ولا يزال الطلب كبيرا على توفير التدريب الأساسي في مجال الإحصاءات، وتحديث المهارات الإحصائية، في كثير من البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Connaissances et compétences spéciales dans les domaines suivants : droit public international; droit international de l'environnement; droit général des ressources naturelles; droit international de la mer; droit et politique maritimes internationaux des pays en développement de la région Asie-Pacifique | UN | معرفة خاصة وخبرة فنية في مجالات القانون الدولي العام والقانون البيئي الدولي وقانون الموارد الطبيعية، بصفة عامة والقانون الدولي للبحار وقانون المحيطات وسياسات البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على وجه التحديد. |
Les pays en développement de la région Asie-Pacifique ont besoin non pas de capitaux à court terme volatiles, mais de financements à long terme qui viendraient combler leurs déficit croissant d'infrastructures. | UN | وتحتاج الاقتصادات النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى تدفق تمويلي للتنمية الطويلة الأجل بدلا من التدفقات الرأسمالية القصيرة الأجل المتقلبة لتمويل العجز المتزايد لديها في تنمية البنية التحتية. |
Les paragraphes 11 à 14 ci-dessous traitent du stade de développement statistique global des pays en développement de la région Asie-Pacifique. | UN | 10 - وتناقش الفقرات من 11 إلى 14 أدناه مبلغ ما أنجزته حتى الآن البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من حيث تطوير الإحصاءات عموما. |
Selon les estimations de la CESAP, si le cours du baril de pétrole, déjà élevé actuellement, devait augmenter durablement de 25 dollars, les pays en développement de la région Asie-Pacifique verraient leur taux d'inflation augmenter de 1,3 point. | UN | وفي تقدير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أنه إذا ارتفعت أسعار النفط بمقدار 25 دولاراً لفترة ممتدة فوق مستواها المرتفع بالفعل، ستزداد معدلات التضخم في الاقتصادات النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ زيادةً كبيرةً بمقدار 1.3 نقطة مئوية. |
18. L'ONU a, au nom des organisateurs, invité les pays en développement de la région Asie-Pacifique à nommer des candidats pour participer à l'Atelier. | UN | 18- وجّهت الأمم المتحدة، نيابة عن الجهات المنظمة لحلقة العمل، الدعوة إلى البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لتسمية مرشحين للمشاركة في حلقة العمل. |
36. L'Atelier a offert une excellente occasion de faciliter l'appui à l'utilisation accrue des techniques spatiales aux fins du développement durable des pays en développement de la région Asie-Pacifique. | UN | 36- أتاحت حلقة العمل فرصة ممتازة لتيسير الدعم من أجل زيادة استخدام تكنولوجيات الفضاء في سبيل تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
22. Sommes d'avis que le renforcement des capacités des pays en développement de la région Asie-Pacifique dans l'optique du développement durable, notamment grâce au Plan stratégique de Bali pour l'appui technologique et le renforcement des capacités du Programme des Nations Unies pour l'environnement, est essentiel pour favoriser le respect de l'environnement dans le cadre des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 22 - إننا نؤمن بالأهمية الحاسمة لتعزيز قدرات البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تحقيق التنمية المستدامة، بما في ذلك من خلال استخدام خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وما تقوم به البرامج البيئية للأمم المتحدة من عمليات لبناء القدرات من أجل تعزيز الاستدامة البيئية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Résumé de la manifestation parallèle intitulée < < Le développement durable des petits États insulaires en développement de l'Asie-Pacifique : des océans de possibilités > > | UN | موجز للاجتماع الجانبي المعنون " التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: بحور من الفرص " |
Aucune restriction n'a été imposée à ce jour dans les pays en développement de la région Asie Pacifique et de l'hémisphère Sud. | UN | وحتى الآن لم يتم تطبيق أي قيود في البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ والنصف الجنوبي من الكرة الأرضية. |
Les expériences de systèmes statistiques plus élaborés aident de nombreux pays en développement en Asie et dans le Pacifique à élaborer une feuille de route pour produire leurs propres statistiques. | UN | 27 - توجه تجارب نظم الإحصاءات الأكثر تطورا العديد من البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ نحو رسم خريطة طريق لتطوير إحصاءاتها الخاصة بها. |