"الناي" - Traduction Arabe en Français

    • flûte
        
    • flûtiste
        
    Nous nous appelons les Flûtes tristes, car quand on coupe une gorge, le son fait comme une flûte triste. Open Subtitles نحن مدعوون حزين المزامير لأن عند قطع الحلق ، صوت آخر هو مثل الناي الحزين.
    Gary ! Tant qu'Omar aura sa flûte, nous serons à sa merci. Open Subtitles غاري, طالما لدى عمر الناي, فانه يسيطر علينا
    C'est l'heure pour vous de prendre votre flûte, et d'apprendre à jouer mieux. Open Subtitles أنه الوقت الذي عليك أن تأخذ فيه الناي وتتعلم كيف تعزف بطريقة أفضل ، حسناً؟
    La maison du prof de flûte où j'ai pris un cours, l'atelier de cuisine où j'ai appris à faire deux sauces, Open Subtitles منزل معلم الناي والذي ذهبت إليه مرة واحدة أكاديمية الطبخ الفرنسي والذي تركته بعد تعلم صلصتين من أصل خمس صلصات للأم
    C'est un flûtiste prédateur qui assassine des enfants dans une cave. Open Subtitles القصة عن عازف الناي المُفترس الذي يقتل الأطفال بالكهف
    Il se promènerait avec son poncho, jouait de la flûte de pan. Open Subtitles اعتاد أن يرتدي المعطف في الأرجاء و يعزف على الناي
    Seule activité: l'orchestre. Elle jouait de la flûte. Open Subtitles نشاطها الوحيد كان في فرقة غنائية لقد كانت تعزف علي الناي
    flûte, guitare et percussion... Open Subtitles الناي والكمان والغيتار باس هذا سخيف ، توقف
    Quoi qu'elle risque de ne pas bien comprendre de quoi vous lui parlez, parce que ce coup de flûte l'a pas mal perturbée. Open Subtitles بالرغم من أن إذا أنت أخبرتَها، هي من المحتمل لا تَفْهمَ كثيرة، ' سبب ذلك شيءِ الناي ضَربَها فوق سيئ جداً.
    On peut encore jouer de cette flûte. Open Subtitles يوجد العديد من الألحان يجب أن تعزف بهذا الناي
    Le poncho, plus la flûte, plus la danse ridicule... Open Subtitles لكن العبائة مع الناي بالإضافة لرقصةٍ غبيّة..
    Tu sais, maintenant que j'y pense, la flûte est trop chère. Open Subtitles تَعْرفين ماذا، الآن أعتقد، إنّ الناي سيكون مكلفا.
    À présent, elle a le précepteur, il a étudié la flûte à la ville. Open Subtitles الآن لديها المعلم الذي درس الناي في المدينة
    Je suis très romantique, donc je vis sur un bateau et je lis, je pense et je jouer de la flûte ... Open Subtitles أنا رومانسي بطبيعتي .. لذا أقيم في قارب وأقرأ وأتأمل وأعزف الناي
    Gagnez-vous les boulangers et les joueurs de flûte, et vous pourrez monter un spectacle. Open Subtitles سيحشد الخبازون فقط وعازفى الناي . ويمكنك بدء الأحتفال
    Je suis contente que tu m'aies dissuadé de jouer de la flûte, maman. Open Subtitles أمي، أنا سعيدة للغاية لأنّكِ أخرجتني من حصة عزف الناي
    Je veux pouvoir écouter si on joue de la flûte ce soir. Open Subtitles أريد أن أسمع بنفسي إذا لعب على الناي الليلة.
    J'ai pensé qu'un seigneur ennemi y écouterait peut-être la flûte. Open Subtitles فكرت فى اعداء اللورد قد يذهبوا الى هناك للاستماع إلى الناي.
    Après quelques notes de flûte, j'ai appuyé sur la gâchette, comme ceci. Open Subtitles بعد بعض الوقت من صوت الناي ، أنا سحبت الزناد مثل هذا
    Tu jouais bien de la flûte. Open Subtitles ، لقد كنت رجل طيب جدا . عزفك على الناي كان لطيف جدا
    Très bien, le flûtiste, qui d'autre est dans l'appartement ? Open Subtitles حسناً يا رجل الناي من غيرك في هذه الشقة؟ أين هو التاجر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus