— À 18 h 15, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé Nabatiya al-Fawqa. Trois obus de mortier sont tombés près du monastère Saint-Antoine. | UN | - الساعة ١٥/١٨ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي النبطية الفوقا حيث سقطت /٣/ قذائف هاون قرب دير مار أنطونيوس. |
— À 5 h 20, les forces israéliennes d'occupation ont tiré deux obus (à fragmentation) à trajectoire directe sur Nabatiya al-Fawqa. | UN | - الساعة ٢٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي قذيفتين مباشرتين من النوع المسماري سقطتا على النبطية الفوقا. |
- À 23 heures, les forces israéliennes d'occupation ont bombardé les environs de la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya al-Fawqa. | UN | - الساعة 00/23 تعرض محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي مصدره مواقع الاحتلال الاسرائيلي. |
Il est apparu que le bombardement qui a pris pour cible le bâtiment Mali à Nabatiyé el-Faouqa a fait neuf victimes : | UN | وتبين أن القصف الذي استهدف بناية ملي في النبطية الفوقا أدى إلى مقتل تسعة أشخاص هم: |
Le 17 octobre 1995, des soldats israéliens se sont infiltrés dans la commune de Nabatiyé al-Fawqa, où ils ont fait sauter la maison d'un citoyen libanais. | UN | ١٧/١٠/٩٥ تسللت قوة إسرائيلية إلى خراج بلدة النبطية الفوقا ونسفت منزلا لمواطن لبناني. |
À 18 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé les alentours de la caserne désaffectée de l'armée libanaise à Nabatiya al fawqa. | UN | الساعة ٠٣/٨١ تعرض محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
4 août 1995 : L'artillerie israélienne a bombardé les alentours de'Arabsalim, Aïn Boussouar, Jarjou', ainsi que les terres situées au voisinage de Jba'et du haut de Nabatiyeh. | UN | وفي ٤ آب/اغسطس ١٩٩٥ قصفت المدفعية الاسرائيلية أطراف بلدات عربصاليم - عين بوسوار - جرجوع وخراج بلدة جباع وبلدة النبطية الفوقا. |
Le 29 septembre 1995, les forces israéliennes ont bombardé la région de Nabatiyé al-Faouqa et les communes de Kfar Man et Kafrtibnit. | UN | ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية منطقة النبطية الفوقا وخراج بلدتي كفرمان وكفرتبنيت. |
À 20 heures, l'armée israélienne a pilonné la commune de Kafr Rommane ainsi que les alentours de la caserne abandonnée de l'armée libanaise à Nabatiya al-Fawqa. | UN | - الساعة ٠٠/٢٠ تعرض خراج بلدة كفر رمان ومحيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 23 heures, les environs de Nabatiya al-Fawqa ont essuyé des tirs d'artillerie ainsi que des tirs à l'arme automatique. | UN | الساعة ٠٠/٢٣ تعرضت أطراف النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي إضافة إلى رشقات من أسلحة رشاشة. |
Le 2 décembre 1997, à 3 heures, l'artillerie israélienne a arrêté de pilonner les environs de Nabatiya al-Fawqa, Kafr Rommane et la caserne abandonnée de l'armée libanaise. | UN | الساعة ٠٠/٣ توقف القصف المدفعي اﻹسرائيلي على أطراف النبطية الفوقا وكفر رمان وثكنة الجيش اللبناني المهجورة. |
Le 6 décembre 1997, à 4 heures, l'artillerie israélienne a pilonné les alentours de la caserne abandonnée de l'armée libanaise à Nabatiya al-Fawqa. | UN | الساعة ٠٠/٤ تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 21 h 10, l'artillerie israélienne a bombardé les alentours de la caserne abandonnée de l'armée libanaise à Nabatiya al-Fawqa. | UN | الساعة ١٠/٢١ تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 21 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la commune de Nabatiya al-Fawqa et la caserne abandonnée de l'armée libanaise qui s'y trouve. | UN | الساعة ٣٠/٢١ تعرض خراج النبطية الفوقا وثكنة الجيش اللبناني المهجورة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 15 h 55, les forces israéliennes postées sur la colline de Dabcha ont tiré des coups de feu en direction des environs de Nabatiya al-Fawqa. | UN | - الساعة ٥٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من تلة الدبشة رشقات نارية باتجاه محيط النبطية الفوقا. |
L'artillerie israélienne a bombardé le périmètre des casernes abandonnées de l'armée libanaise à Nabatiyé el-Faouqa. | UN | تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي اسرائيلي. |
Le 24 août 1995, les forces israéliennes ont bombardé la région des villes de Habboûch, Kfar Roummâne, Mazraat el-Hamra, Nabatiyé el-Faouqa, Zaoutar el-Charqiyé, Zaoutar el-Gharbiyé, Arab Salim et les zones riveraines du Litani. | UN | ٢٤/٨/١٩٩٥ قصفت القوات الاسرائيلية محيط بلدات حبوش كفررمان - مزرعة الحمراء - النبطية الفوقا - زوطر الشرقية - زوطر الغربية - عربصاليم - مجرى نهر الليطاني. |
- À 2 heures, la caserne abandonnée de l'armée libanaise dans la commune de Nabatiyé el-Faouqa a été prise pour cible par des tireurs embusqués israéliens. | UN | الساعة ٠٠/٢ تعرضت ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في خراج بلدة النبطية الفوقا لرشقات قنص إسرائيلية. |
À 12 h 40, elle a bombardé les alentours de la caserne abandonnée de l'armée libanaise à Nabatiyé al-Fawqa. | UN | الساعة ٤٠/١٢ تعرض خراج ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
Le 23 mai 1997, à 6 h 45, l'artillerie israélienne a bombardé les alentours de la caserne abandonnée de l'armée libanaise à Nabatiyé al-Fawqa. | UN | ٢٣/٥/١٩٩٧ الساعة ٤٥/٦ تعرض محيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي إسرائيلي. |
À 7 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ali at-Taher ont tiré des coups de feu en direction de Qasr Ghandour à Nabatiya al fawqa. | UN | - الساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلة علي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور في النبطية الفوقا. |
12 août 1995 : L'artillerie israélienne a bombardé les alentours de Kfar Tibnit, de Kfar Roumman, de Zawtar est, de Zawtar ouest et du haut de Nabatiyeh, localités qui ont également été la cible de tirs israéliens. | UN | وفي ١٢ آب/اغسطس ١٩٩٥ قصفت المدفعية الاسرائيلية محيط بلدات كفرتبنيت - كفررمان - زوطر الشرقية - زوطر الغربية - النبطية الفوقا كما تعرضت البلدات المذكورة لرشقات قنص اسرائيلية. |
À 17 h 15, l'aviation israélienne a attaqué à quatre reprises les casernes abandonnées de l'armée libanaise à Nabatiyé al-Faouqa. | UN | ـ الساعة ١٥/١٧ من التاريخ ذاته أغار الطيران الاسرائيلي على ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا على أربع دفعات. |
À 12 h 40, les forces israéliennes ont tenté sans succès d'opérer une percée en direction de Nabatiyé el Faouqa, à partir de leurs positions d'El Dabsa. | UN | الساعة ٤٠/١٢: حاولت قوة إسرائيلية دون نجاح التقدم من موقعها في محلة الدبسة باتجاه النبطية الفوقا. |
— Le même jour, à 22 heures, plusieurs obus de canon sont tombés près d'une caserne désaffectée de l'armée libanaise située dans la région de Nabatiyé-al-Faouqa. | UN | الساعة ٠٠/٢٢ سقطت عدة قذائف مدفعية في محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية الفوقا. |