Les hackeurs adorent utiliser le poker en ligne pour blanchir l'argent. | Open Subtitles | القراصنة يحبون أستخدام لعبة البوكر على النت لغسل الموال |
Il s'est collé une jolie petite dette en jouant en ligne. | Open Subtitles | وللأسف وقع في مشكلة بسيطة أثناء اللعب على النت |
Un des gars que j'ai rencontré en ligne possède sa propre société de parachutisme. | Open Subtitles | أحد الرجال الذين قابلتهم على النت يملك شركة القفز الخاصه به |
Il y a eu une vague de soutien sur Internet orchestrée par une organisation appelée "Gina-zone." | Open Subtitles | لقد كان تجمع على النت نظم من مجموعة إسمها منطقة جاينا |
J'ai vu des trucs sur Internet, ma sœur, que tu ne veux pas voir. | Open Subtitles | رأيت بعض الأشياء في النت أختاه أشياء لا تريدي رؤيتها |
Je les traquais, ceux qui prêchaient la haine sur le net. | Open Subtitles | لقد كنت أتعقبهم من كانوا يتحدثون عبر النت |
Pas sûr, mais tu peux avoir un bébé pour 80 dollars au marché noir du web. | Open Subtitles | لست متأكدة , لكن يمكنك الحصول على طفل ب80 دولار في النت العميق |
Quand j'ai trouvé la communauté en ligne, j'ai été si soulagé de savoir que je pouvais me connecter avec d'autres personnes comme moi, tu comprends ? | Open Subtitles | وعندما وجدت مجتمعنا في النت. لقد ارتحت وكنت قادرا على التواصل. مع اناس آخرين بنفس حالتي،انتي تعلمين؟ |
J'imagine qu'ils ne vont pas être très heureux quand ils découvriront que leur vieux père est un prédateur en ligne. | Open Subtitles | أتصور بأنهم لن يكونو سعيدين عندما يكتشفون أن والدهم مفترس أطفال عن طريق النت |
Il y a une photo de vous nue en ligne. | Open Subtitles | أجل .. هناك صورة عارية لك على النت |
Voici une capture d'écran de la confession comme il est apparu en ligne. | Open Subtitles | و هذه هي اللقطة للأعتراف حسب ظهوره على النت |
On s'est rencontré en ligne, et on s'est rencontrée. | Open Subtitles | لقد وجدنا بعضنا البعض على النت حافظنا على أنفسنا |
On dirait que tu ne t'es pas ennuyée, à en juger par les photos dénudées que tu as mises en ligne. | Open Subtitles | يبدو أنّك كنت تمضيت أوقات جيّدة إنطلاقاً من صورك الشبه عارية و التي شاهدتها على النت |
Chéri, ça craint si tu préfères les trucs en ligne comme ça... alors que tu as quelqu'un en chair et en os. | Open Subtitles | عزيزى إنه ليس رائع حينما تحدثم أحدهم على النت بينما لديك أحدهم أمامك بشحمه و دمه |
Il n'aurait pas voulu laisser de trace sur Internet. | Open Subtitles | حسنا، هو من قراصنة النت. انه من المؤكد له آثار كبيره على الانترنت. |
Il l'obtenait d'un fournisseur louche via Internet. | Open Subtitles | صحيح ؟ حصل على هذه الشحنات من بعض الموردين المشبوهين على النت |
Avec Internet, dans dix ou quinze ans, on aura de la pornographie virtuelle. | Open Subtitles | لذلك انظر ، وفقا لمعدّل تطوّر النت في الفترة المقبلة قد تتحوّل الإباحية الإفتراضية إلى حقيقة واقعية |
En tournée cet été, toutes les infos sont sur Internet. | Open Subtitles | سنقـوم بجولـة هـذا الصيف تـابعونـا على النت |
Vous vous êtes procuré illégalement de la nitroglycérine sur Internet, si je devais deviner. | Open Subtitles | لقد تدبرت بمشقة بعض النيتروغلسرين عن طريق النت, ان كان علي التخمين. |
Jana m'a envoyé un message demandant d'horribles photos de toi pour les poster sur le net. | Open Subtitles | لقد راسلتني جنا للتو تسألني حول صورك البشعة لنشرها في النت ؟ |
Un ordinateur monocarte comme ça peut se trouver partout sur le net pour environ 50 billets avec la notice pour faire ce que tu viens de voir. | Open Subtitles | شريحة حاسوبية كهاته يمكن الحصول عليها عبر النت مقابل 50 دولار مع تعليمات عن كيفية فعل ما قمت به للتو |
Donc c'est ici que la cruelle sorcière du web fait ces trucs, hein ? | Open Subtitles | إذن، هذا هو المكان الذي تفعل في ساحرة النت الشريرة أعمالها؟ |
Ouais. Je lui ai traqué par ce site de recherche d'adoption. | Open Subtitles | أجل, لقد تتبعتها عن طريق البحث بالمواقع على النت |