Le point de vue selon lequel la forme du résultat final des travaux de la Commission sur le sujet devrait être déterminée ultérieurement a également été exprimé. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن شكل النتائج النهائية لأعمال اللجنة بخصوص هذا الموضوع ينبغي تحديدها في مرحلة لاحقة. |
Selon plusieurs délégations, il était prématuré, à ce stade, d'aborder la question du résultat final des travaux de la Commission. | UN | ولاحظت بعض الوفود أنه من السابق لأوانه في هذه المرحلة مناقشة النتائج النهائية لأعمال اللجنة. |
Forme du résultat final des travaux de la Commission sur le sujet | UN | 3 - شكل النتائج النهائية لأعمال اللجنة بشأن الموضوع |
Certaines délégations ont fait observer que le résultat final des travaux de la Commission sur ce sujet devrait être déterminé ultérieurement. | UN | 123 - أشارت بعض الوفود إلى أن النتائج النهائية لأعمال اللجنة بخصوص هذا الموضوع ينبغي تحديدها في مرحلة لاحقة. |
8. forme que devraient prendre les travaux de la Commission | UN | 8 - النتائج النهائية لأعمال اللجنة |
Certaines délégations ont fait observer que le résultat final des travaux de la Commission sur ce sujet devrait être déterminé ultérieurement. | UN | 39 - أشارت بعض الوفود إلى أن النتائج النهائية لأعمال اللجنة بخصوص هذا الموضوع ينبغي تحديدها في مرحلة لاحقة. |
Commentaires spécifiques sur la forme du résultat final des travaux de la Commission du droit international sur le sujet | UN | جيم - التعليقات المحددة بشأن شكل النتائج النهائية لأعمال لجنة القانون الدولي في الموضوع |
Il est sans doute prématuré de décider du sort du résultat final des travaux de la Commission du droit international sur le sujet de l'expulsion des étrangers. | UN | 57 - ولا ريب أنه من السابق لأوانه اتخاذ قرار بشأن مآل النتائج النهائية لأعمال لجنة القانون الدولي في موضوع طرد الأجانب. |
152. La question du résultat final des travaux de la Commission sur ce sujet avait aussi été abordée lors des débats. | UN | 152- وعرّجت المناقشات على مسألة النتائج النهائية لأعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع. |
Il paraissait être largement admis que le résultat final des travaux de la Commission devrait consister en une série de propositions ou de conclusions assorties de commentaires. | UN | ويبدو أن ثمة اتفاقاً واسعاً على أن تكون النتائج النهائية لأعمال اللجنة عبارة عن مجموعة أفكار أو استنتاجات، مشفوعة بتعليقات. |
d) résultat final des travaux de la Commission | UN | (د) النتائج النهائية لأعمال اللجنة |
résultat final des travaux de la Commission | UN | (د) النتائج النهائية لأعمال اللجنة |
résultat final des travaux de la Commission | UN | (د) النتائج النهائية لأعمال اللجنة |
Elles porteront ensuite successivement sur quelques aspects de la méthodologie de travail suivie par le Rapporteur spécial et l'avancement des travaux sur le sujet < < Expulsion des étrangers > > au sein de la Commission du droit international, et sur le sort du résultat final des travaux de la Commission du droit international sur ce sujet. | UN | ثم ستتناول على التوالي بعض جوانب منهجية العمل التي اتبعها المقرر الخاص، والتقدم المحرز في أعمال لجنة القانون الدولي بشأن موضوع " طرد الأجانب " ، ومآل النتائج النهائية لأعمال لجنة القانون الدولي في هذا المضمار. |
sur le sujet Quelques États ont estimé que le sujet < < Expulsion des étrangers > > ne se prête pas à la codification, ou qu'au mieux le résultat final des travaux de la Commission du droit international sur ce sujet devrait prendre la forme de < < directives, normes et principes fondamentaux > > , ou de < < directives ou des principes directeurs > > , et non de < < projets d'articles > > . | UN | 55 - رأت بعض الدول أن موضوع " طرد الأجانب " لا يصلح للتدوين()، أو أنه من الأفضل أن تأخذ النتائج النهائية لأعمال لجنة القانون الدولي في هذا الموضوع شكل " توجيهات ومعايير ومبادئ أساسية " ()، أو " توجيهات أو مبادئ توجيهية " ، وليس " مشاريع مواد " (). |
forme que devraient prendre les travaux de la Commission | UN | 8 - النتائج النهائية لأعمال اللجنة |