"النتائج على جميع" - Traduction Arabe en Français

    • les résultats à tous les
        
    • des résultats à tous les
        
    • résultats obtenus à tous les
        
    Il faut aussi veiller à la bonne application du principe de la gestion axée sur les résultats à tous les niveaux du Fonds. UN وهناك حاجة أيضا لكفالة التنفيذ الفعال لنهج الإدارة القائمة على النتائج على جميع مستويات الصندوق.
    Renforcement des pratiques et de la culture de la gestion axée sur les résultats à tous les niveaux de l'Organisation. UN تحسّن ممارسات وثقافة الإدارة القائمة على النتائج على جميع مستويات المنظمة.
    Le présent plan de formation vise à institutionnaliser la mise en valeur des capacités internes de façon qu'une base de ressources du Fonds pour l'environnement soit consacrée à cet effort de gestion axée sur les résultats à tous les niveaux de l'organisation. UN وقد وضعت خطة التدريب هذه لإضفاء الطابع المؤسسي لتنمية القدرات في داخل المنظمة حتى يمكن تخصيص مجموعة أساسية من موارد صندوق البيئة لهذا الجهد لدفع الإدارة المعتمدة على النتائج على جميع مستويات المنظمة.
    L'identification des risques présentés par les projets était un élément de la stratégie de gestion des risques du PNUD et serait intégrée dans la planification des résultats à tous les échelons de l'organisation. UN فتحديد مخاطر المشاريع هو أحد عناصر استراتيجية إدارة مخاطر المشاريع في المنظمة، وسوف يتم إدراجه في تخطيط النتائج على جميع مستويات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Elle doit pouvoir compter sur des ressources substantielles et fiables afin de répondre aux attentes et produire des résultats à tous les niveaux et disposer dans un premier temps d'un budget minimum de 1 milliard de dollars, revu régulièrement à la hausse; UN :: توفير موارد هامة وقابلة للتنبؤ لكفالة القدرة على تلبية التوقعات وتحقيق النتائج على جميع المستويات. ويجب أن يتلقى الكيان في البداية تمويلا بمبلغ لا يقل عن 1 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، على أن يزيد هذا التمويل مستقبلا.
    Réalisation 6 : Meilleure responsabilisation quant aux résultats obtenus à tous les niveaux UN الناتج 6: تحسين المساءلة عن تحقيق النتائج على جميع المستويات
    Il a entrepris en 2013 l'élaboration d'un système de programmation mondiale qui facilite le suivi des plans de travail annuels des partenaires de réalisation ainsi qu'un système d'information stratégique avec un module permettant d'évaluer les résultats à tous les niveaux de l'organisation. UN وفي عام 2013، شرع الصندوق في وضع نظام للبرمجة العالمية يدعم رصد خطط العمل السنوية للشركاء المنفذين، ونظام للمعلومات الاستراتيجية يشمل وحدة لرصد النتائج على جميع مستويات المنظمة.
    Les futurs plans du programme seront attachés aux objectifs organisationnels du plan stratégique à moyen terme et renforceront ainsi la démarche de gestion fondée sur les résultats à tous les niveaux. UN وستُربط الخطط البرنامجية المقبلة بأهداف المنظمة الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل مما سيعزز نهج الإدارة القائمة على النتائج على جميع المستويات.
    Des progrès ont été réalisés en ce qui concerne le processus budgétaire, mais de nouvelles mesures concrètes s'imposent pour améliorer la gestion axée sur les résultats à tous les échelons de l'Organisation. UN ورغم إحراز بعض التقدم في مجال تحسين عمليات الميزنة، فثمة حاجة للمزيد من التدابير الملموسة لتعزيز الإدارة القائمة على أساس النتائج على جميع المستويات في الأمم المتحدة.
    Le PNUD a redoublé d'efforts pour étendre la gestion axée sur les résultats à tous les rouages de l'organisation. UN 140 - وكثف البرنامج الإنمائي جهوده بغية تطبيق الإدارة المستندة إلى النتائج على جميع المستويات في المنظمة.
    Le présent plan de formation vise à institutionnaliser la mise en valeur des capacités internes de façon qu'une base de ressources du Fonds pour l'environnement soit consacrée à cet effort de gestion axée sur les résultats à tous les niveaux de l'organisation. UN وقد وضعت خطة التدريب هذه لإضفاء الطابع المؤسسي لتنمية القدرات في داخل المنظمة حتى يمكن تخصيص مجموعة أساسية من موارد صندوق البيئة لهذا الجهد لدفع الإدارة المعتمدة على النتائج على جميع مستويات المنظمة.
    Objectif 2 : Capacités des programmes d'UNIFEM à la hauteur de la demande et possibilités d'introduire et d'appuyer l'innovation, l'apprentissage et les résultats à tous les niveaux UN بــاء - الهدف 2: تحقيق الاتساق بين قدرة برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والطلبات والفرص لدعم الابتكار والتثقيف وتحقيق النتائج على جميع المستويات
    B. Objectif 2 : Capacités des programmes d'UNIFEM à la hauteur de la demande et possibilités d'introduire et d'appuyer l'innovation, l'apprentissage et les résultats à tous les niveaux UN باء - الهدف 2: تحقيق الاتساق بين قدرة برامج صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والطلبات والفرص لدعم الابتكار والتثقيف وتحقيق النتائج على جميع المستويات
    La deuxième dimension nouvelle de l'architecture de responsabilisation est donc la gestion axée sur les résultats, procédant de la nécessité d'introduire une culture axée sur les résultats à tous les niveaux du Secrétariat tout en respectant les règles, règlements et normes déontologiques de l'Organisation. UN لذا فإن البعد الجديد الثاني لهيكل المساءلة المقترح هو الإدارة القائمة على النتائج، التي تعكس الحاجة إلى غرس ثقافة موجهة نحو تحقيق النتائج على جميع مستويات الأمانة العامة، مع الامتثال في الوقت نفسه لقواعد وأنظمة المنظمة ومعاييرها الأخلاقية.
    La Directrice exécutive a fait remarquer que des efforts étaient déployés non seulement pour institutionnaliser les résultats à tous les niveaux de l'organisation mais aussi pour renforcer les mécanismes institutionnels de responsabilisation en matière d'égalité des sexes dans le monde. UN 5 - وأشارت إلى أن الجهود لا تبذل من أجل ضمان إضفاء الطابع المؤسسي على النتائج على جميع مستويات المنظمة فحسب، بل أيضا من أجل بناء مساءلة مؤسسية أقوى فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين على الصعيد العالمي.
    Conformément à sa nouvelle politique d'évaluation, approuvée par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2009 (voir la décision 2009/18), le FNUAP a affecté des ressources supplémentaires à la fonction évaluation et applique une stratégie qui vise à renforcer les capacités en matière d'évaluation et de gestion axée sur les résultats à tous les niveaux de l'organisation. UN وفي سياق سياسة التقييم الجديدة التي يتبعها الصندوق، والمعتمدة من المجلس التنفيذي في دورة 2009 السنوية (انظر المقرر 2009/18)، خصص الصندوق موارد إضافية لمهمة التقييم، ويقوم الآن بتنفيذ استراتيجية لبناء قدرة للتقييم والإدارة القائمة على النتائج على جميع مستويات المنظمة.
    :: Elle doit pouvoir compter sur des ressources substantielles et fiables afin de répondre aux attentes et produire des résultats à tous les niveaux; et disposer dans un premier temps d'un budget minimum de 500 millions à 1 milliard de dollars, revu régulièrement à la hausse. UN :: توفير موارد كبيرة وقابلة للتنبؤ لكفالة امتلاك الكيان الجديد المعني بشؤون المرأة القدرة على تلبية التوقعات وإنجاز النتائج على جميع الصعد. ويجب أن يتلقى الكيان في البداية تمويلا يتراوح بين 500 مليون وبليون من دولارات الولايات المتحدة على الأقل، على أن يزيد هذا التمويل بمرور الزمن.
    On compte beaucoup que l'introduction du plan pluriannuel d'évaluations lié au plan stratégique à moyen terme, la réalisation à terme des évaluations des programmes de pays par les bureaux régionaux et l'amélioration de la qualité des évaluations des projets et des activités menées par les bureaux de pays permettront de bien mieux rendre compte des résultats à tous les niveaux de la gestion. UN ومع استحداث الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المتصلة بخطة التقييم المتعددة السنوات، واحتمال قيام المكاتب الإقليمية بإجراء تقييمات للبرامج القطرية وارتفاع نوعية تقييم المشاريع والأنشطة التي تجريها المكاتب القطرية، ينتظر أن يطرأ تحسّن كبير على تقارير المنظمة من النتائج على جميع مستويات الإدارة.
    Le système de comptabilité d'engagement, mis en œuvre en 2012, doit permettre de renforcer la gestion axée sur les résultats car il intègre les trois piliers que sont la planification, le suivi et l'évaluation, et facilite l'agrégation des résultats à tous les niveaux. UN والهدف من نظام استحقاق ومساءلة المشاريع، الذي بدأ تطبيقه في عام 2012، هو تعزيز الإدارة القائمة على النتائج لأنه يدمج الركائز الرئيسية، وهي التخطيط والرصد والتقييم، وييسر تجميع النتائج على جميع المستويات.
    Produit 6 du cadre de gestion axée sur les résultats : meilleure responsabilisation quant aux résultats obtenus à tous les niveaux. UN 103 - الناتج 6 في إطار النتائج الإدارية: تحسين المساءلة بشأن تحقيق النتائج على جميع المستويات.
    Cadre de résultats de gestion, produit 6 : Amélioration de la responsabilisation quant aux résultats obtenus à tous les niveaux. Conformément à son cadre de responsabilisation (DP/FPA/2007/20), le FNUAP a continué de renforcer le contrôle des résultats obtenus à tous les niveaux. UN 96 - الناتج 6 من نواتج إطار الإدارة لتحقيق النتائج: تحسين المساءلة لتحقيق النتائج على جميع المستويات - وفقاً لإطار المساءلة الخاص بصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2007/20)، واصل الصندوق تعزيز المساءلة والرقابة على كافة المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus