ii) Les faux frais au départ et à l'arrivée; | UN | ' 2` المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول؛ |
faux frais au départ et à l'arrivée | UN | المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول |
ii) Les faux frais au départ et à l'arrivée; | UN | ' 2` المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول؛ |
Il peut lui être versé une avance représentant 100 % du montant prévu de l'indemnité journalière de subsistance et des faux frais au départ et à l'arrivée remboursables en vertu du Règlement, sur la base d'une estimation approuvée. | UN | ويجوز أن تصرف للموظف سلفة بنسبة 100 في المائة من بدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول الواجبة الدفع بموجب النظام الإداري للموظفين استنادا إلى تقدير للنفقات والتصديق عليها. |
Il peut lui être versé une avance représentant 100 % du montant prévu de l'indemnité journalière de subsistance et des faux frais au départ et à l'arrivée remboursables en vertu du Règlement, sur la base d'une estimation approuvée. | UN | ويجوز أن تصرف للموظف سلفة بنسبة 100 في المائة من بدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول الواجبة الدفع بموجب النظام الإداري للموظفين استنادا إلى تقدير للنفقات والتصديق عليها. |
3. Frais de voyage, indemnité journalière de subsistance et faux frais à l'arrivée et au départ | UN | المجموع الفرعي 2 3 - السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول |
c) Des sommes reçues, autres que la reconstitution de la petite caisse, ont été gardées dans cette caisse et ont servi à effectuer les règlements finals pour les frais de voyage (un bureau); | UN | )ج( إيداع اﻷموال المقبوضة ﻷغراض غير تجديد المصروفات النثرية في الحسابات الخاصة بالمصروفات النثرية، وتسديد المدفوعات النهائية لتغطية نفقات السفر من المصروفات النثرية )مكتب واحد(؛ |
faux frais au départ et à l'arrivée | UN | المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول |
ii) Les faux frais au départ et à l'arrivée; | UN | ' 2` المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول؛ |
faux frais au départ et à l'arrivée | UN | المصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول |
Y compris les faux frais au départ et à l'arrivée et l'excédent de bagages accompagnés. | UN | يشمل ذلك المصاريف النثرية في محطات السفر ورسوم الوزن الزائد للحقائب المصاحبة لراكب. |
Y compris les faux frais au départ et à l'arrivée et l'excédent de bagages accompagnés | UN | شاملة المصاريف النثرية في محطات السفر والوزن الزائد للحقائب المصحوبة |
Y compris les auxiliaires pédagogiques, les billets d'avion, l'indemnité journalière de subsistance et les faux frais au départ et à l'arrivée. | UN | شامل لمواد التدريب والسفر بالطائرة وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول |
faux frais au départ et à l'arrivée et excédent de bagages accompagnés compris. | UN | شاملة المصاريف النثرية في محطات السفر والوزن الزائد للحقائب المصحوبة براكب. |
Voyages, indemnité journalière de subsistance et faux frais au départ et à l'arrivée du personnel du Secrétariat | UN | السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول لموظفي الأمانة العامة |
Voyages, indemnité journalière de subsistance et faux frais au départ et à l'arrivée du personnel du Secrétariat | UN | السفر وبدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول لموظفي الأمانة العامة |
Il peut lui être versé une avance représentant 100 % du montant prévu de l'indemnité journalière de subsistance et des faux frais au départ et à l'arrivée remboursables en vertu du Règlement, sur la base d'une estimation approuvée. | UN | ويجوز أن تصرف للموظف سلفة بنسبة 100 في المائة من بدل الإقامة اليومي والمصروفات النثرية في محطات المغادرة والوصول الواجبة الدفع بموجب النظام الإداري للموظفين استنادا إلى تقدير للنفقات والتصديق عليها. |
Ce montant est arrondi à un montant forfaitaire de 750 dollars, pour comprendre ainsi un léger supplément au titre des faux frais au départ et à l'arrivée. | UN | وقد جرى تقريب هذا المبلغ إلى مبلغ إجمالي مقطوع قدره 750 دولارا ليشمل مقابلا صغيرا للمصروفات النثرية في محطات السفر والوصول. |
En réponse à ses questions, le Comité a été informé qu'on estimait à 74 dollars par personne et par nuit le coût moyen de l'hébergement, et que l'indemnité de repas s'élevait à 30 dollars par personne et par jour et les faux frais à environ 5 dollars par personne. | UN | وأبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها، أن متوسط التكلفة التقديرية لﻹقامة بلغ ٧٤ دولارا للشخص في الليلة، ولبدل الوجبات ٣٠ دولارا للشخص في اليوم، وللنفقات النثرية في محطات السفر ٥ دولارات للشخص الواحد تقريبا. |
c) Des sommes reçues, autres que la reconstitution de la petite caisse, ont été gardées dans cette caisse et ont servi à effectuer les règlements finals pour les frais de voyage (un bureau); | UN | (ج) إيداع الأموال المقبوضة لأغراض غير تجديد المصروفات النثرية في الحسابات الخاصة بالمصروفات النثرية، وتسديد المدفوعات النهائية لتغطية نفقات السفر من المصروفات النثرية (مكتب واحد)؛ |