Je l'ai déjà dit. J'ai juste vu l'étoile à sa ceinture. | Open Subtitles | مثلما قلت، كل ما رأيته هو النجمة على حزامه. |
C'est écrit ici de composer le code de sécurité et d'appuyer sur la touche étoile. | Open Subtitles | هنا مكتوب يجب عليك إدخال رمز .الحماية وبعدها أضغط على مفتاح النجمة |
Scintille, scintille, petite étoile. Je me demande ce que tu es. | Open Subtitles | اضيئي ، اضيئي ايتها النجمة الصغيرة اتسائل ماذا تكونين |
Est-ce-que c'est normal pour une chaîne d'envoyer un scénariste pour qu'il traîne avec la star de la série ? | Open Subtitles | هل هو طبيعي بأن تقوم قناة بإرسال كاتبة لتقضي الوقت مع النجمة لتجد فكرة للمسلسل؟ |
Deux mois plus tard, la star était retrouvée morte... suite a une apparente overdose de somniferes. | Open Subtitles | و شهران بعد ذلك وجدت النجمة ميتة بسبب جرعة زائدة من حبوب النوم |
À l'école, tu étais la vedette de toutes les pièces, et j'étais toujours le laitier ou le messager. | Open Subtitles | أتذكر انك كنتي النجمة في كل المسرحيات وكنت أنا دائما كبائع الحليب أو المرسال |
Une étoile c'est plus qu'un cercle, mais moins qu'un coeur. | Open Subtitles | النجمة أكبر بالنسبة دائرة، ولكن أقل من القلب. |
Les projecteurs étaient éteints hier soir sur le Rialto pour une étoile disparue qui avait juste commencé à briller. | Open Subtitles | في الليلة الماضية, خفتت الأضواء في كل أنحاء الراليتو لسقوط النجمة التي بدأت باللمعان لتوها |
Cette étoile, celle-là et chaque petite étoile sont belles, celui qui veut aimez de loin doit les voir briller ensemble | Open Subtitles | هذه النجمة والتى بعدها وكل نجم صغير تخيل الشخص الذى يحب من بعيد تلمع جميعها معا |
Dans les dernières semaines de l'année 1942, elle fut arrêtée pour défaut de port de l'étoile jaune. | UN | وفي الأسابيع الأخيرة لعام 1942، اعتقلت لعدم ارتدائها النجمة الصفراء. |
De la place de l'étoile, le convoi longe la rue Ahdab avant d'emprunter la rue Foch. | UN | وغادر الموكب ساحة النجمة وتحرك عبر شارع الأحدب متجهـا إلى شارع فوش. |
Elle a organisé le Prix biennal de l'étoile verte en 2009 et 2011, en collaboration avec ses partenaires pour l'initiative, le PNUE et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires. | UN | وقامت بتنظيم جائزة النجمة الخضراء التي تُمنح كل سنتين في عامي 2009 و 2011، بالتعاون مع شركائها في هذه المبادرة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانيــة. |
Pour votre premier service en Afghanistan, vous avez reçu l'étoile de bronze pour bravoure au combat. | Open Subtitles | الان خلال أول جولة لنا في افغانستان حصلت على النجمة البرونزية للشجاعة في المعركة |
C'est pour ça qu'on ne voit plus de star âgée. | Open Subtitles | rlm; ولهذا لم نعد نرى عصر النجمة الإباحية. |
Un jour où tu es la star. | Open Subtitles | أعطيني يوماً واحداً فقط. يوم واحد تكونين أنتِ النجمة. |
Et bien, il n'a pas eu la Silver star pour son charme. | Open Subtitles | لم يحصل على وسام النجمة الفضية لأجل وسامته |
Hailey Rutledge, la star hautboïste remplaçante du New York Symphony, quels sont tes sentiments concernant votre mise à la porte ? | Open Subtitles | هايلي رتلدج النجمة عازفة المزمار الأحتياطية في فرقة نيويورك الموسيقية كيف تشعرين حيال الأغلاق ؟ |
C'est comme la fin de mon film. Tu en es la vedette, comme tu dis. | Open Subtitles | مثل نهاية كبيره لفلم كبير وأنتي كما قلت النجمة ؟ |
Le tueur aux shurikens. Tout ce que vous faites c'est causer de la panique. | Open Subtitles | قاتل النجمة المقذوفة ليس هنا، وكل ما تفعله هو إثارة الذعر. |
en Afghanistan, gagnant une Etoile de Bronze pour acte d'héroïsme sous feu ennemi, sauvant 12 vies, et réalisant plus de 30 procédures complémentaires sur le terrain. | Open Subtitles | في أفغانستان حصلت على النجمة الرونزية بسبب أعمالها البطولية تحت النيران أنقذت 12 شخص |
Très bien alors. Je vais faire comme ça, superstar. | Open Subtitles | حسنا , هذا ما سوف افعله ايتها النجمة الجميلة |
L'astérisque signifie qu'il s'agit d'un deuxième rapport périodique. Rapports | UN | وتشير علامة النجمة إلى أن التقرير هو التقرير الدوري الثاني: |
Mesdames et messieurs, mondialement connue, l'actrice et chanteuse, Pia Zadora. | Open Subtitles | رحبوا بالمغنية و الممثلة العالمية و النجمة اللامعة |
Tout le monde doit rester à un mètre du pentagramme. | Open Subtitles | هذا يعني أنني أريد من الجميع الابتعاد مسافة متر عن النجمة الخماسية. |