Bien qu'il existe de nombreuses étoiles dans notre royaume céleste, une seule vous guidera sur le bon chemin. | Open Subtitles | على الرغم من أن هناك العديد من النجوم في مملكتنا السماوية واحدة فقط سوف تقودكم إلى المسار الصحيح |
C'est une super idée. S'étendre sous les étoiles dans un paradis rural. | Open Subtitles | تلك فكرة جيدة، الاستلقاء تحت النجوم في الفردوس الريفي |
Je t'ai menti plus de fois qu'il y a d'étoiles dans le ciel. | Open Subtitles | أنا والدك يا عزيزتي لقد كذبت عليك أكثر من عدد النجوم في السماء |
Assez souvent, par les nuits claires, j'entendons une musique lointaine sortir des étoiles du ciel. | Open Subtitles | تظهر في الليالي الصافية أنا أسمع ألحان بعيدة قادمة من تلك النجوم في السماء |
manger des oranges fraîchement arrachées des arbres à Nice, danser sous les étoiles au Louvre. | Open Subtitles | نقتطف البرتقال الطازج ونتناوله في نيس نرقص تحت النجوم في اللوفر. |
Nous voyageons à travers les étoiles sur un vaisseau qui ne peut voler. | Open Subtitles | نحن نسافر عبر النجوم في سفينة فضائية لاتستطيع أن تسافر |
Il n'est nul besoin de télescopes spéciaux pour dénicher dans l'espace les fameux trous noirs qui engloutissent les étoiles. | UN | ولسنا بحاجة إلى منظار خاص للعثور على الثقوب السوداء التي تبتلع النجوم في الفضاء الخارجي. |
Il y a autant d'atomes dans une seule molécule d'ADN qu'il n'y a d'étoiles dans une galaxie moyennne. | Open Subtitles | يوجد عدد ذرات في جزيء مفرد من حمضك النووي يوازي عدد النجوم في مجرة تقليدية |
Avec chaque respiration, nous inspirons autant de molécules qu'il y a d'étoiles dans les galaxies possibles de voir. | Open Subtitles | نستنشق جزيئات بعدد النجوم في جميع المجرات في الكون المشاهد وكل نفس نطلقه يدور في الهواء |
Et s'il y avait un moyen de comparer les étoiles dans le ciel | Open Subtitles | ما إذا كان هناك وسيلة للمقارنة بين النجوم في السماء |
Le jour suivant il a mis le soleil, la lune et les étoiles dans le ciel. | Open Subtitles | في اليوم التالي وضع الشمس و القمر و النجوم في السموات |
Et je sais que nous ne sommes pas un de ces couples dans les romans avec des étoiles dans les yeux et des coeurs de dessins animés flottant au-dessus de nos têtes. | Open Subtitles | وأعرف اننا لسنا مثل تلك العائلات في القصص الصغيره مع النجوم في اعيننا وقلوب تطفو فوق رؤوسنا |
Partout il y avait des milliers d'étoiles dans le ciel. | Open Subtitles | كان هناك العديد من النجوم في الليل حيثما ذهبت. |
Il y a après tout des milliards d'étoiles dans notre propre galaxie, "la Voie lactée". | Open Subtitles | رغم ذلك، هناك بلايين النجوم في مجرتنا، درب التبانة. |
Ce que je veux dire, c'est qu'il y a plus de connections neuronales dans votre cerveau ... qu'il n'y a d'étoiles dans notre petit coin d'univers. | Open Subtitles | أنه توجد الكثير من الوصلات العصبية في دماغك أكثر مما هو موجود من النجوم في كل زاويتنا الصغيرة من الكون |
Nous espérons que, l'année prochaine, nous arriverons une nouvelle fois à mettre les étoiles dans le bon alignement afin de pouvoir commencer nos négociations attendues depuis longtemps sur les divers points qui intéressent vivement tous les membres de la Conférence. | UN | وآمل أن نتمكن، في العام القادم مرة أخرى، من أن تتوافق النجوم في السماء حتى يتسنى لنا أن نبدأ مفاوضاتنا التي طال انتظارها بشأن مختلف البنود مما يعود بعظيم الفائدة علينا جميعاً. |
Mais ce soir, lorsque les étoiles dans le ciel seront alignées avec celles du chapeau du sorcier, je ferai enfin ce que j'aurais dû faire il y a longtemps. | Open Subtitles | لكن الليلة عندما تصطفّ النجوم في السماء مع النجوم في قبّعة المشعوذ... سأفعل أخيراً ما توجّب فعله قبل سنوات عديدة |
Toutes les étoiles du secteur sont attirées vers ce point. | Open Subtitles | الجاذبية تشد كل النجوم في المنطقة إلى هذه البقعة |
la lumière des étoiles du ciel nocturne est beaucoup trop faible pour ça. | Open Subtitles | النجوم في سماء الليل أخفت من أن تقوم بهذا |
Les étoiles au centre lumineux de la plupart des galaxies sont projetées autour du trou noir comme des yoyos, voyageant à des vitesses de millions de kilomètres à l'heure. | Open Subtitles | النجوم في المركز المشرق لمعظم المجرات تقذف حول الثقب الاسود مثل يو يوس منطلقة بسرعة الملايين من الاميال في الساعة |