Toute la ville économise pour qu'elle entre à l'école de sculpture, et après y être parvenue, elle ne sculpte plus jamais. | Open Subtitles | ثم جمع سكان المدينة مالا وأرسلوها لمدرسة لتعلم النحت وعندما وصلت إلى هناك لم تنحت مرة أخرى |
Intitulée Kryptos, cette sculpture est dédiée aux cryptologues ayant décodé les messages d'Enigma, en Allemagne. | Open Subtitles | قف بجانبه للإشارة. ميرلن، أنت فوق. كريبتوس الملقّب، هذا النحت صمّم جزئيا |
Cependant, il faut tout de même signaler la faible participation de la femme dans les domaines de la sculpture, de la peinture et de la céramique. | UN | غير أنه ينبغي ملاحظة المشاركة الضعيفة للمرأة في مجالات النحت والتصوير والسيراميك. |
Vous devriez aller voir les sculptures de glaces. | Open Subtitles | سعادتك .. عليك أن تلقي نظره على حديقة النحت الجليدي |
Pourrais je continuer à sculpter? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقوم ببعض النحت ؟ |
Le Centre offre également une formation artistique (peinture, artisanat et sculpture, etc.). | UN | ويهتم المركز بالتعليم الفني مثل أعمال الرسم والأشغال اليدوية و النحت. |
Je ne sais pas si vous savez, j'utilise mon temps libre pour faire de la sculpture. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتم على علم بهذا، ولكن في وقت فراغي، أقوم ببعض النحت. |
Vous avez dû le pousser, le faisant trébucher en arrière et s'empaler ur la sculpture du jardin. | Open Subtitles | كنت انا يجب دفعه، مما جعله تتعثر الخلف وأسعد نفسه على النحت حديقة. |
la sculpture fécale, tu es plus que le bienvenu d'amuser les passants avec ton histoire si passionnante où tu rêvais de devenir une star à Broadway pour finir par rapper pour des lycéens avec une coupe de cheveux qui ressemble exactement | Open Subtitles | النحت حسناً أنت أكثر من مرحب بك لأمتاع الماره |
Mais une sculpture est en 3D, et une photo en 2D. | Open Subtitles | نعم، ولكن النحت هو 3. وهناك صورة هو 2. |
Et je peux voir ces curieuses cannelures et ces arêtes gravées comme une sculpture. | Open Subtitles | هذه الاخاديد الغريبة والحافات المحفورة داخلها على شكل النحت |
Viens à la salle de sculpture à 19h00, So-hee. | Open Subtitles | تعالي إلى غرفة النحت في الساعة 7: 00، سوهي |
En prime, nous allons vous offrir une sculpture vivante créée tout spécialement pour ce soir. | Open Subtitles | أخيراً كعلاوة يمكنني أن أقدم لكم من النحت الحي خلق بشكل خاص من أجل الليلة |
Comme toi, une sculpture ignore pourquoi elle existe. | Open Subtitles | لا، أنه مثلك، أن فن النحت التشكيلي لا يعرف لماذا ؟ |
Qui a laissé la sculpture en glace sur une grille d'aération ? | Open Subtitles | حسنا، الذين غادروا النحت الجليد صر على البخار؟ |
Et avec ces couteaux, tu vas tailler la plus belle sculpture sur beurre qu'on n'ait jamais vue. | Open Subtitles | بهذه السكاكين يمكنكِ النحت أفضل نحت لم يرى أحد مثله من قبل |
Parce que si tu peux pas apprendre à peindre à notre enfant... alors la sculpture est un excellent substitut, peut-être même mieux. | Open Subtitles | لأنك إن لم تستطيعي تعليم طفلنا كسف يرسم إذن النحت سيكون بديل ممتاز، تعلمين؟ ربما حتى أفضل |
J'ai parcouru le monde entier, et acheté principalement des sculptures, de l'art primitif. | Open Subtitles | كان لدي زبائني ذهبت الى جميع انحاء العالم وأشتري في الغالب أعمال النحت |
On n'a ni livres ni peintures. Uniquement des sculptures. | Open Subtitles | ليس لدينا أي الكتب أو اللوحات لدينا النحت فقط |
Notant que la destruction des statues en Afghanistan, en particulier des sculptures bouddhiques de Bamiyan qui sont uniques au monde, serait une perte irréparable pour l'humanité tout entière, | UN | وإذ تلاحظ أن تدمير التماثيل في أفغانستان، ولا سيما أعمال النحت البوذية الفريدة في باميان، تُمثل خسارة لا تُعوض للبشرية جمعاء، |
Tu ne sais pas sculpter. | Open Subtitles | انتى لا تجيدى النحت. |
Où as-tu appris à sculpter ainsi ? | Open Subtitles | أين تعلمت النحت هكذا ؟ |
Ce qui n'explique toujours pas comment les tueurs savaient pour les marques à l'arrière du cou des victimes. | Open Subtitles | لازال ذلك لا يوضّح كيفية معرفة القتلة بشأن النحت على مؤخرة عنق الضحايا |