appel éclair de 2009 pour Gaza : aide alimentaire | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009: شراء معونة غذائية |
appel éclair de 2009 pour Gaza : produits non alimentaires | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009: مواد غير غذائية |
appel éclair de 2009 pour Gaza : médicaments, fournitures médicales et aide alimentaire | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009: الأدوية والمعدات الطبية والمعونة الغذائية |
La Suède a fait de même dans le contexte de l'Appel éclair en faveur de la lutte contre la sécheresse dans la corne de l'Afrique. | UN | وقد فعلت السويد الشيء نفسه في إطار النداء العاجل من أجل مكافحة الجفاف في القرن الأفريقي. |
Elle a remercié les pays et les autres entités qui s'étaient engagés à verser des contributions financières en réponse à l'appel instantané pour Haïti. | UN | وتوجهت بالشكر إلى البلدان والكيانات الأخرى التي تعهدت بتقديم التمويل على إثر النداء العاجل من أجل هايتي. |
appel éclair de 2009 pour Gaza : assistance en espèces | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009: مساعدة نقدية |
appel éclair de 2009 pour Gaza : divers - contributions privées | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - مساهمات خاصة من مصادر متنوعة |
appel éclair de 2009 pour Gaza : aide alimentaire, santé d'urgence, logement temporaire, réparation de logement, appui en matière de carburant | UN | النداء العاجل من أجل غزة: المساعدة الغذائية؛ والرعاية الصحية الطارئة؛ ومرافق المأوى المؤقتة وإصلاح تلك المرافق المأوى؛ والدعم بالوقود |
appel éclair de 2009 pour Gaza : achat de générateurs | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - شراء مولدات كهربائية |
appel éclair de 2009 pour Gaza | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 |
appel éclair de 2009 pour Gaza : secours d'urgence visant à apporter une aide alimentaire et du carburant aux réfugiés palestiniens dans la bande de Gaza | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 من أجل تنفيذ المساعدة الغوثية العاجلة لتوفير الأغذية والوقود للاجئين الفلسطينيين في قطاع غزة |
appel éclair de 2009 pour Gaza : achat de denrées alimentaires | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - شراء أغذية |
appel éclair de 2009 pour Gaza : secours d'urgence en matière | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - الإغاثة الطبية والغذائية الطارئة اللازمة للأسر المشردة |
appel éclair de 2009 pour Gaza : aide alimentaire (Gaza) | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - المعونة الغذائية في غزة |
appel éclair de 2009 pour Gaza : denrées alimentaires/fournitures de secours | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - إمدادات الأغذية/مواد الإغاثة |
appel éclair de 2009 pour Gaza : abri d'urgence | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - مرافق طارئة للمأوى |
appel éclair de 2009 pour Gaza : réhabilitation, équipement et aménagement de deux écoles de l'UNRWA dans la bande de Gaza et appui au programme d'alimentation scolaire d'appoint | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009 - إعمار مدرستين تابعتين للأونروا في قطاع غزة وتزويدهما بالمعدات والأثاث وتقديم الدعم لبرنامج التغذية المدرسية التكميلية |
l'Appel éclair lancé pour le Myanmar a été le premier à respecter presque tous ces critères. | UN | وكان النداء العاجل من أجل ميانمار أول نداء نفّذ معظم هذه المفاهيم بنجاح. |
Ceci a abouti à la révision de l'Appel éclair pour le Myanmar sous la forme de l'inclusion d'un important élément initial de relèvement qui a constitué la base du Cadre stratégique de relèvement rapide qui est actuellement en place. | UN | وأدى ذلك إلى تنقيح النداء العاجل من أجل ميانمار وتضمينه عنصراً قوياً للإنعاش المبكر، وشكل القاعدة التي استند إليها الإطار الاستراتيجي الحالي للإنعاش المبكر. |
Elle a remercié les pays et les autres entités qui s'étaient engagés à verser des contributions financières en réponse à l'appel instantané pour Haïti. | UN | وتوجهت بالشكر إلى البلدان والكيانات الأخرى التي تعهدت بتقديم التمويل على إثر النداء العاجل من أجل هايتي. |