"النداء الموحد المشترك بين وكالات" - Traduction Arabe en Français

    • appel global interinstitutions
        
    • Appel interinstitutions commun
        
    appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur des personnes touchées par la crise au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين من الأزمة في رواندا
    appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur des personnes touchées par la crise au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين بفعل الأزمة في رواندا
    appel global interinstitutions des Nations Unies pour l'appui aux activités de secours humanitaires menées par les VNU au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة لدعم الإغاثة الإنسانية المقدمة من متطوعي الأمم المتحدة لرواندا
    appel global interinstitutions des Nations Unies pour l'appui aux activités des VNU au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل دعم أنشطة متطوعي الأمم المتحدة في رواندا
    B. Appel interinstitutions commun des Nations Unies en faveur des personnes touchées par la crise au Rwanda UN باء - النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل اﻷشخاص المتأثرين باﻷزمة في رواندا
    appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur des personnes touchées par la crise au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين بفعل الأزمة في رواندا
    appel global interinstitutions des Nations Unies pour l'appui aux activités de secours humanitaires menées par les VNU au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة لدعم الإغاثة الإنسانية المقدمة من متطوعي الأمم المتحدة لرواندا
    appel global interinstitutions des Nations Unies pour l'appui aux activités des VNU au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل أنشطة متطوعي الأمم المتحدة في رواندا
    appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur des personnes touchées par la crise au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين من الأزمة في رواندا
    appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur des personnes touchées par la crise au Rwanda UN النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الأشخاص المتضررين من الأزمة في رواندا
    De même, bien que les fonds versés en réponse à l'appel global interinstitutions des Nations Unies pour le Burundi aient augmenté depuis la création du groupe, 56 % seulement de l'aide nécessaire a été effectivement reçue en 2005. UN كما لم يتم الحصول من تمويل النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة لبوروندي منذ إنشاء الفريق إلا على 56 في المائة فقط من الدعم المطلوب فعليا في عام 2005.
    Le Bureau a lancé en mars 1998 un appel global interinstitutions des Nations Unies pour les pays de la région des Grands Lacs et d’Afrique centrale en vue de mobiliser des ressources en faveur des activités humanitaires menées par les organismes des Nations Unies. UN ٣٥ - ولدعم تعبئة الموارد من أجل اﻷنشطة اﻹنسانية لوكالات اﻷمم المتحدة، أصدر المكتب، في آذار/ مارس ١٩٩٨، النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل بلدان منطقة البحريات الكبرى ووسط أفريقيا.
    Pour permettre une intervention humanitaire d'urgence, un appel global interinstitutions des Nations Unies en faveur du Libéria, d'un montant de 31 235 149 dollars, a été lancé en décembre 1996. UN وقد أدى النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل ليبريا إلى جمع ١٤٩ ٢٣٥ ٣١ دولارا وقد وجه في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ من أجل القيام بعملية تدخل إنسانية طارئة.
    C'est ainsi que les programmes humanitaires pour 1995-1996, tels qu'ils sont présentés dans l'appel global interinstitutions des Nations Unies pour le Caucase, comprennent des projets de secours, alimentaires et non alimentaires — abri, éducation, santé. UN فأنشطة البرامج اﻹنسانية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ على النحو المعروضة به في النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية من أجل القوقاز، تتضمن مشاريع غوثية في القطاعات الغذائية، وغير الغذائية، واﻹيوائية، والتعليمية، والصحية.
    Les organisations humanitaires présentes au Burundi ont terminé la préparation du plan d'action humanitaire commun de 2005, qui a servi de base à l'élaboration de l'appel global interinstitutions de 2005. UN 55 - وانتهت الأوساط العاملة في المجالات الإنسانية في بوروندي من إعداد خطة العمل الإنسانية المشتركة لعام 2005، والتي كانت بمثابة أساس لوضع النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة لعام 2005.
    64. L'aide humanitaire fournie à la République fédérale de Yougoslavie est financée dans le cadre de l'appel global interinstitutions des Nations Unies pour l'Europe du Sud-Est. UN 64 - يعبأ التمويل اللازم لتقديم المساعدة الإنسانية إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية عن طريق النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة لجنوب شرقي أوروبا.
    Le Conseil de sécurité invite la communauté internationale à continuer d'aider l'Autorité intergouvernementale pour le développement à faciliter la Conférence de réconciliation nationale en Somalie et engage les pays et organismes donateurs à contribuer à la Conférence, au Fonds d'affectation spéciale des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Somalie et à l'appel global interinstitutions en faveur de la Somalie. UN " ويدعو مجلس الأمن المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم هيئة إيغاد في تيسيرها لمؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية، ويدعو البلدان المانحة والمنظمات إلى المساهمة في المؤتمر، وفي صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال، وفي النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل الصومال.
    Malgré des preuves évidentes du niveau toujours élevé d'insécurité alimentaire et de vulnérabilité socioéconomique, le financement obtenu grâce à l'appel global interinstitutions des Nations Unies est resté faible et n'a couvert en moyenne que 60 % des besoins pendant la période 2000-2001. UN 92 - ورغم الأدلة الواضحة على استمرار ارتفاع مستويات انعدام الأمن الغذائي والضعف الاجتماعي - الاقتصادي، ظل تمويل النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة منخفضا، إذ بلغ متوسطه 60 في المائة من متطلبات فترة 2000-2001.
    Les activités des programmes humanitaires pour 1995-1996, telles qu'elles étaient présentées dans l'appel global interinstitutions des Nations Unies pour le Caucase (1er avril 1995-31 mars 1996), comprennent des projets de secours, alimentaires et non alimentaires (abri, éducation, santé), une aide au développement du potentiel et des projets de transition entre aide d'urgence et aide au développement. UN ذلك أن أنشطة البرامج اﻹنسانية للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ - على النحو المعروضة به في النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل القوقاز )١ نيسان/أبريل ١٩٩٥ - ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦( - تتضمن مشاريع غوثية في القطاعات الغذائية، وغير الغذائية، والايوائية، والتعليمية، والصحية، فضلا عن مشاريع لبناء القدرات ومشاريع لتيسير التحول عن تلقي المساعدة الطارئة الى تحقيق التنمية.
    B. Appel interinstitutions commun des Nations Unies en faveur UN باء - النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة
    C. Appel interinstitutions commun des Nations Unies en faveur des personnes touchées par la crise au Rwanda UN جيم - النداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل المتأثرين باﻷزمة في رواندا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus