L'amendement relatif à l'usage de trois types d'armes dans les conflits non internationaux est également important. | UN | فالتعديل الخاص باستخدام ثلاثة أنواع من الأسلحة في النزاعات غير الدولية هو أيضاً مهم بنفس القدر. |
Cela étant, si le projet n'est pas abandonné, il serait judicieux d'inclure une référence aux conflits non internationaux dans le projet d'article 1. | UN | ولكن إذا أردنا ألا نتخلى عن المشروع، فمن الملائم إدراج إشارة إلى النزاعات غير الدولية ضمن مشروع المادة 1. |
Un aspect, déjà abordé, était de savoir si elle pouvait s'entendre de conflits non internationaux. | UN | وأحد الجوانب التي عولجت بالفعل هو ما إذا كان هذا التعبير يشمل النزاعات غير الدولية. |
Le nombre de conflits armés non internationaux a augmenté et ces guerres sont statistiquement plus fréquentes que les conflits armés internationaux. | UN | ذلك أن النزاعات غير الدولية قد تزايدت عدداً، وأصبحت إحصائياً أكثر تواتراً من النزاعات المسلحة الدولية. |
L'article ne concerne cependant pas les conflits non internationaux puisqu'il vise la légitime défense au sens de l'Article 51 de la Charte des Nations Unies. | UN | غير أن المواد لا تتناول النزاعات غير الدولية حيث إنها تشير إلى الدفاع عن النفس بمدلوله المنصوص عليه في المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Elle est donc favorable à l'élargissement du champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux. | UN | ولذلك فهي تؤيد توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل النزاعات غير الدولية. |
Il considère que l'extension du champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux est compatible avec les objectifs humanitaires énoncés dans la Convention. | UN | ويرى أن توسيع نطاق الاتفاقية لتشمل النزاعات غير الدولية يتمشى مع الأهداف الإنسانية المنصوص عليها في الاتفاقية. |
Il considère que l'extension du champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux est compatible avec les objectifs humanitaires énoncés dans la Convention. | UN | ويرى أن توسيع نطاق الاتفاقية لتشمل النزاعات غير الدولية يتمشى مع الأهداف الإنسانية المنصوص عليها في الاتفاقية. |
Elle est donc favorable à l'élargissement du champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux. | UN | ولذلك فهي تؤيد توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل النزاعات غير الدولية. |
Le produit final sera un manuel sur l’applicabilité de la protection humanitaire dans les conflits non internationaux à l’intention des membres des forces armées. | UN | وسيأخذ المنتوج النهائي شكل دليل لانطباق الحماية اﻹنسانية في النزاعات غير الدولية مُعد ﻷفراد القوات المسلحة. |
Il en sera de même de l'amendement relatif à l'extension aux conflits non internationaux, de l'interdiction de certaines armes déjà applicable aux conflits internationaux. | UN | وسينسحب ذلك أيضاً على التعديل المتعلق بإدراج النزاعات غير الدولية في اختصاص المحكمة وعلى الحظر المفروض على أسلحة معينة والمطبق بالفعل على النزاعات الدولية. |
Aussi engagetil les États parties à élargir le champ d'application du régime de la Convention et des protocoles existants - de même que de ceux qui seront négociés à l'avenir - aux conflits non internationaux. | UN | ولذلك فهي تدعو الدول الأطراف إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية والبروتوكولات القائمة، بما في ذلك البروتوكولات التي سيجري التفاوض بشأنها في المستقبل، ليشمل النزاعات غير الدولية. |
289. Le Rapporteur spécial a confirmé que les conflits non internationaux étaient couverts par le projet d'articles. | UN | 289- أكد المقرر الخاص أن النزاعات غير الدولية مشمولة بمشاريع المواد. |
Aussi engagetil les États parties à élargir le champ d'application du régime de la Convention et des protocoles existants − de même que de ceux qui seront négociés à l'avenir − aux conflits non internationaux. | UN | ولذلك فهي تدعو الدول الأطراف إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية والبروتوكولات القائمة، بما في ذلك البروتوكولات التي سيجري التفاوض بشأنها في المستقبل، ليشمل النزاعات غير الدولية. |
La codification risque d'être ingérable si la définition de l'expression " conflit armé " est étendue à tous les conflits possibles, y compris les conflits non internationaux et asymétriques. | UN | فقد يتعذر التحكم بعملية التدوين إذا وُسِّع نطاق تعريف النزاعات المسلحة ليشمل جميع ما يُحتمل وقوعه منها، بما في ذلك النزاعات غير الدولية وغير المتكافئة. |
Il ne semble guère probable qu'à l'heure actuelle, une grande majorité d'États soient disposés à accepter que les règles existantes relatives aux conflits internationaux soient étendues aux conflits non internationaux. | UN | ولا يبدو محتملاً في الوقت الراهن أن تكون هناك غالبية كبرى من الدول على استعداد لقبول بسط نطاق القواعد الراهنة المتعلقة بالنزاعات الدولية كي تشمل النزاعات غير الدولية. |
194. Le Rapporteur spécial a fait observer qu'une question essentielle à propos du projet d'article 1 était celle de savoir si le projet d'articles devait s'appliquer aux seuls conflits interétatiques ou également à des conflits non internationaux. | UN | 194- أشار المقرر الخاص إلى أن إحدى المسائل الرئيسية فيما يتعلق بمشروع المادة 1 هي ما إذا كان ينبغي أن تسري مشاريع المواد على النزاعات بين الدول فحسب أم على النزاعات غير الدولية أيضاً. |