Si ces monstres religieux ont Kira, comment on les trouve ? | Open Subtitles | إذا، إذا كانت هذه النزوات الدينية كيرا، كيف نجدها؟ |
Nous sommes la Résistance Inhumaine, et nous ne tolèrerons plus que nos semblables soient traités comme des monstres et des criminels. | Open Subtitles | ونحن على المقاومة المهينة، ونحن لن نسمح لدينا نوع أن تعامل على أنها النزوات والمجرمين. |
Si un de ces monstres était ici, on le saurait. | Open Subtitles | إذا كان واحدا من تلك النزوات الطبيعة هنا، كنا نعرف. |
Aujourd'hui, c'est un oasis caché pour les tarés et les tordus. | Open Subtitles | اليوم ، هو واحة مخفية لأصحاب النزوات والغرباء |
Contrairement à Miranda, je ne prenais pas tous les mecs pour des tarés. | Open Subtitles | خلافا ميراندا، وأنا اسن وأبوس]؛ ر على استعداد لقبول أن كل واحد من الرجال كان النزوات. |
Et aujourd'hui, je m'engage à lutter contre les pulsions qui empoisonnent mon corps... | Open Subtitles | واليوم تعهدت بمقاومة النزوات التي تسمم جسدي |
Nous continuons d'observer certaines impulsions négatives qui détruisent la base des relations entre les États qui se sont unis voilà plus d'un demi-siècle. | UN | فنحن لا نزال نشهد بعض النزوات السلبية التي تدمر أساس العلاقة القائمة بين الدول التي وحدت صفوفها منذ أكثر من نصف قرن. |
Elle pense qu'on est des monstres. | Open Subtitles | انظر، وقالت انها تتطلع الى لنا وكأننا النزوات. |
Alors sortez de chez vous, mes petits monstres du rythme, et actionnez le levier pour l'homme en blanc. | Open Subtitles | لذلك اخرج يا محب النزوات و صوّت للرجل الأبيض. |
Alors sortez de chez vous, mes petits monstres du rythme, et actionnez le levier pour l'homme en blanc. | Open Subtitles | لذلك اخرج يا محب النزوات و صوّت للرجل الأبيض. |
Venez le chercher, bande de monstres moches! | Open Subtitles | تعال وسهولة الحصول عليها، كنت النزوات قبيحة! |
Maintenant, je me demande juste si nous avons affaire à une personne qui fait partie de la lignée des ninjas ou si c'est juste une nouvelle variété de monstres nés de la pluie de météorites. | Open Subtitles | الآن، أنا أتساءل إن كنا نتعامل مع نينجا طبيعية الأصل... . أو أنها مجرد نزوة جديدة من تشكيلة النزوات التي أتت من النيزك. |
On est unis parce qu'on élimine nos monstres. | Open Subtitles | نحن متحدين لأننا ابعدنا عنا النزوات |
Des monstres qui réparent des fuites. | Open Subtitles | النزوات الذين إصلاح التسريبات. |
Au moins, les monstres étaient rassemblés en un lieu. | Open Subtitles | ... لأن ثم ما لا يقل عن النزوات وتقريب تصل في مكان واحد. |
Oui. Une équipe de tarés. | Open Subtitles | أجل، فريق النزوات |
Vous allez pas me laisser avec ces tarés ! | Open Subtitles | أنت لي ان ينصرفوا مع هذه النزوات! |
- Les mecs sont tous des tarés. | Open Subtitles | الرجال من هناك النزوات. |
iv) Le condamné agit sous l’emprise du désir ou du plaisir de faire souffrir, ou pour susciter ou satisfaire des pulsions sexuelles; | UN | `4 ' أن يكون سلوك الشخص المدان نتيجة شعور بالجشع أو اللذة في إحداث معاناة أو من أجل الاستثارة أو لإرضاء النزوات الجنسية؛ |
Tes impulsions refoulées ! | Open Subtitles | تلك النزوات الحبيسة بداخلك! |