"النساء المتراوحة أعمارهن بين" - Traduction Arabe en Français

    • femmes âgées de
        
    • les femmes âgées
        
    Taux de prévalence de la contraception et besoins non satisfaits parmi les femmes âgées de 15 à 19 ans et de 20 à 24 ans en fonction du but recherché UN معدل انتشار وسائل منع الحمل والحاجة غير الملبّاة في أوساط النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 19 وبين 20 و 24، مصنفة حسب الغرض
    L'exposition médiatique des jeunes filles âgées de 15 à 19 ans est supérieure à celle des femmes âgées de 45 à 49 ans. UN وإن مستوى تعرض الشابات المتراوحة أعمارهن بين 15 و19 سنة للتغطية الإعلامية هو أعلى من مستوى تعرض النساء المتراوحة أعمارهن بين 45 و49 سنة لها.
    S'agissant des décès dus à une hémorragie pendant la grossesse, l'accouchement ou le post-partum, dans les municipalités où la marginalisation est faible, le taux de mortalité est de 1 pour 100 000 femmes âgées de 15 à 49 ans. UN ويبلغ معدل الوفيات من جراء نزيف خلال الحمل والوضع والنفاس في البلديات التي يسود بها مستوى منخفض من التهميش وفاة واحدة لكل مائة ألف من النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 49 سنة.
    71. Selon les résultats de l'enquête NDHS de 1998, 14 % de l'ensemble des décès de femmes âgées de 15 à 49 ans étaient liés à la maternité. UN 71- وفي الاستقصاء المذكور، قُدرت وفيات الأمهات أثناء الحمل أو الوضع بنسبة 14 في المائة من مجموع وفيات النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و49 سنة.
    Pourcentage des femmes âgées de 20 à 24 ans mariées avant l'âge de 15 ans par rapport à l'âge minimum légal fixé pour contracter mariage avec l'autorisation des parents, par région UN نسبة النساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما واللاتي تزوجن قبل سن 15 مقابل الحد الأدنى للسن القانونية للزواج برضا الوالدين، حسب المناطق
    Asie de Sud (hors Inde) a Nombre de naissances pour 1 000 femmes âgées de 15 à 19 ans. UN (أ) عدد الولادات لدى النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 19 سنة من بين كل 000 1 امرأة.
    a Nombre de naissances pour 1 000 femmes âgées de 15 à 19 ans. Indicateur 5.5 UN (أ) عدد الولادات لدى النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 19 سنة من بين كل 000 1 امرأة.
    Les données provenant des dispensaires de soins anténatals, entre 2000 et 2010, indiquent que la prévalence du VIH a diminué parmi les femmes âgées de 15 à 24 ans dans 22 des 24 pays où le taux national de prévalence du VIH était d'au moins 1 % et où les données étaient disponibles. UN وأظهرت بيانات مستوصفات ما قبل الولادة بين عامي 2000 و 2010 أن انتشار الفيروس تقلص في صفوف النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 24 سنة في 22 من 24 بلدا تتوفر لديها بيانات وتعرف انتشارا يفوق 1 في المائة على الصعيد الوطني.
    Dans les campagnes des pays en développement, Chine exclue, 45 % des femmes âgées de 20 à 24 ans sont en couple ou ont été mariées avant l'âge de 18 ans, contre 22 % seulement des femmes des villes. UN ففي المناطق الريفية في العالم النامي، باستثناء الصين، تبلغ نسبة المتزوجات أو المرتبطات قبل سن الثامنة عشرة من النساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما 45 في المائة، في مقابل 22 في المائة من نظيراتهن اللائي يعشن في المدن.
    Pour 157 pays, ainsi que pour les groupes de pays par niveau de développement et pour les grandes zones et régions du monde, la planche indique le nombre de femmes âgées de 15 à 49 ans qui sont mariées ou vivent en concubinage et le pourcentage de ces femmes qui utilisent des contraceptifs, par méthode de contraception. UN وبالنسبة لـ 157 بلدا وكذا المجموعات الإنمائية في العالم والمناطق والأقاليم الرئيسية، يعرض الرسم البياني عدد النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 49 سنة المتزوجات أو اللواتي يعشن مع رجال خارج إطار الزواج، والنسبة المئوية لتلك اللواتي يستخدمن وسائل منع الحمل بحسب الوسيلة المستخدَمة.
    IV. Pourcentage des femmes âgées de 20 à 24 ans mariées avant l'âge de 15 ans par rapport à l'âge minimum légal fixé pour contracter mariage avec l'autorisation des parents, par région UN الشكل الرابع - نسبة النساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما واللاتي تزوجن قبل سن 15 مقابل الحد الأدنى للسن القانونية للزواج برضا الوالدين، حسب المناطق
    X. Taux de prévalence de la contraception et besoins non satisfaits parmi les femmes âgées de 15 à 19 ans et de 20 à 24 ans en fonction du but recherché UN الشكل العاشر - معدل انتشار وسائل منع الحمل والحاجة غير الملبّاة في أوساط النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 19 وبين 20 و 24، مصنفة حسب الغرض
    D'après des enquêtes récentes menées dans 80 pays, dans 23 d'entre eux, au moins 10 % des femmes âgées de 20 à 24 ans à la date de l'interview avaient été mariées avant l'âge de 15 ans, dans 16 pays d'Afrique, 5 pays d'Asie et du Pacifique et 2 pays d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وتوضح بيانات من دراسات استقصائية أجريت مؤخرا في 80 بلدا أن في 23 بلدا من هذه البلدان 10 في المائة من النساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما عند مقابلتهن تزوجن قبل سن 15 عاما؛ و 16 من هذه البلدان توجد في أفريقيا و 5 منها في آسيا والمحيط الهادئ، واثنان في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Chez les femmes âgées de 20 à 24 ans qui utilisent un contraceptif, 42 % le font pour limiter la taille de leur famille, sauf en Afrique où elles ne sont que 17 % à poursuivre cet objectif. UN ومن بين مستعملات وسائل منع الحمل، المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما، هناك 42 في المائة يفعلن ذلك رغبةً في الحد من حجم الأسرة، وتوجد أدنى نسبة منهن في أفريقيا، حيث أفاد 17 في المائة فقط من النساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما باستعمالهن وسائل منع الحمل لذلك الهدف.
    En conclusion, beaucoup de femmes âgées de 15 à 24 ans utilisent déjà des méthodes contraceptives pour retarder ou espacer les grossesses. UN 34 - وإجمالا، يستعمل العديد من النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 24 عاما وسائل منع الحمل لتأخير الحمل أو المباعدة بين فتراته.
    Les auteurs de la communication conjointe no 2 et ceux de la communication conjointe no 4 indiquent que 76,3 % des femmes âgées de 15 à 49 ans ont subi une certaine forme de mutilations génitales féminines. UN وأشارت الورقة المشتركة 2(185) والورقة المشتركة 4(186) إلى أن 76.3 في المائة من النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و49 سنة تعرضن لبعض أشكال ختان الإناث.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes était préoccupé par le taux d'analphabétisme élevé des femmes âgées de 15 à 24 ans (64,8 %). UN 61- أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل أمية النساء (64.8 في المائة) في فئة النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و24 سنة.
    En 2011, le taux d'emploi des femmes âgées de 15 à 64 ans était de 50,6 %, tandis que leur taux de chômage était de 11 %. (Source: KSH (Office central de statistique hongrois).) UN وفي عام 2011، بلغ معدل عمالة النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و64 سنة 50.6 في المائة، بينما بلغ معدل البطالة 11 في المائة. (المصدر: مكتب الإحصاءات المركزي).
    a Proportion de femmes âgées de 15 à 49 ans ayant reçu au moins une fois durant leur grossesse des soins prénatals dispensés par du personnel qualifié. UN (أ) نسبة النساء المتراوحة أعمارهن بين 15 و 49 سنة ممن تلقين رعاية سابقة للولادة أثناء الحمل تحت إشراف موظفين صحيين مدربين مرة واحدة على الأقل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus