"النساء و" - Traduction Arabe en Français

    • femmes et
        
    • et femmes
        
    • femmes contre
        
    • les femmes
        
    Les activités professionnelles, en technique et en gestion, n'occupent que 3 % de femmes et 5 % d'hommes. UN ويعمل في الوظائف المهنية والفنية والإدارية 3 في المائة فقط من النساء و 5 في المائة من الرجال.
    D'une manière générale, 60,7 % des femmes et 68,4 % des hommes estiment que des activités de formation sont nécessaires. UN وبوجه عام، ترى نسبة 60.7 في المائة من النساء و 68.4 في المائة من الرجال أن التدريب ضروري.
    Quatre-vingt et un pour cent des plaintes ont été déposées par des femmes et 18,5 % par des hommes. UN وكان 81 في المائة من مقدمي الشكاوى من النساء و 18.5 في المائة من الرجال.
    La Commission a noté que, d'après la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, le taux de participation à l'activité économique était de 44,2 % pour les femmes et 80,4 % pour les hommes. UN ولاحظت اللجنة أنه وفقا لما ذكرته اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بلغت نسبة المشاركة في النشاط الاقتصادي 44.2 في المائة في صفوف النساء و 80.4 في المائة في صفوف الرجال.
    De plus, les femmes et les jeunes filles sont souvent désavantagées sur les plans économique et éducatif, ce qui les expose à la pauvreté et à la violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاني النساء و البنات في كثير من الأحيان الحرمان في مجالي الاقتصاد والتعليم، مما يؤدي إلى فقرهن وتعرضهن للعنف.
    Près de 95 % des femmes et 90 % des nomades occupent des emplois précaires. UN وهناك قرابة 95 في المائة من النساء و 90 في المائة من البدو الذين يعملون بصورة غير مستقرة.
    Aux élections de 2008, les chiffres étaient de 50,6 % pour les femmes et de 49,4 % pour les hommes. UN وفي انتخابات عام 2008 صوّت أكثر من ستة ملايين شخص، منهم 50.6 في المائة من النساء و 49.4 في المائة من الرجال.
    Environ 55 % des personnes qui reçoivent le traitement étaient des femmes et 45 %, des hommes. UN وكان قرابة 55 في المائة من الأشخاص المتلقين للعلاج من النساء و 45 في المائة من الذكور.
    Ces mesures visent à renforcer la participation des femmes et des filles dans divers secteurs. UN وتهدف هذه التدابير إلى تعزيز مشاركة النساء و/أو الفتيات في مختلف القطاعات.
    Un peu plus de 4 % des lauréats étaient des femmes et 7 % des lauréats étaient issus de minorités ethniques. UN وكان أكثر من 4 في المائة بقليل من النساء و 7 في المائة من الأقليات الإثنية.
    Cependant, la connaissance du risque qu'il représente n'est pas universelle puisque 88 % seulement des femmes et 94 % des hommes savent qu'une personne peut prétendre être en bonne santé et avoir le sida. UN ومع ذلك فإن تصور الخطر ليس عاما، لأن 88 في المائة فقط من النساء و 94 في المائة من الرجال يعرفون أن الشخص الذي يبدو في صحة جيدة قد يكون مصابا بالإيدز.
    Cette enquête a révélé que 80 % des femmes et 60 % des hommes ont entendu parlé du Centre. UN وأظهرت الدراسة أن 80 في المائة من النساء و 60 في المائة من الرجال يعلمون شيئا عن المركز.
    En 1999, 27 % des femmes et 35 % des hommes ont déclaré qu'ils fumaient tous les jours. UN وفي عام 1999، ذكر 27 في المائة من النساء و 35 في المائة من الرجال أنهم يمارسون التدخين يوميا.
    Si le congé parental était payé, plus de 40 % des femmes et 24 % des hommes prennent un tel congé. UN وإذا أصبحت اﻹجازة الوالدية مدفوعة، فإن أكثر من ٤٠ في المائة من النساء و ٢٤ في المائة من الرجال سيمارسون هذا الحق.
    La police nationale emploie un total de 6 209 personnes, à savoir 1 186 femmes et 5 023 hommes, soit 19 % de femmes. UN يعمل في الشرطة الوطنية ما مجموعه ٢٠٩ ٦ أشخاص، منهم ١٨٦ ١ من النساء و ٠٢٣ ٥ من الرجال، ونسبة النساء ١٩ في المائة.
    Les proportions de femmes et d'hommes qui ne s'adonnent à aucune activité sportive sont respectivement de 57,6 et 40,9 %. UN وهناك ٦,٧٥ في المائة من النساء و ٩,٠٤ في المائة من الرجــال لا يمارسون اﻷنشطة الرياضية على اﻹطلاق.
    L'effectif des agents de la Fonction Publique est en 1993 de 9 012 femmes et 25 954 hommes sur un total de 34 966 personnes. UN ويبلغ عدد الموظفين بالخدمة العامة، في عام 1993، 012 9 من النساء و 954 25 من الرجال، بمجموع قدره 966 34.
    52% de femmes et 48% d'hommes. UN 52 في المائة من النساء و 48 في المائة من الرجال.
    Depuis 1986, il y a eu 3 cas de Sida chez les femmes et 45 chez les hommes. UN ومنذ عام 1986، جرى الإبلاغ عن 3 حالات من الإيدز بين النساء و 45 حالة بين الرجال.
    Le secteur agricole emploie 46,6 % de la population active, dont 37 % de femmes et 63 % d'hommes. UN ويعمل 46.6 في المائة منهم في الزراعة علما بأن 37 في المائة منهم من النساء و 62 في المائة منهم من الرجال.
    J'ai 217 hommes et femmes sur ce vaisseau. Open Subtitles لدي 217 شهخ من النساء و الرجال . علي متن هذه السفينة
    S'agissant de la faculté de médecine, de pharmacie et d'odontologie, pour un effectif de 5 566, il est noté 2 470 femmes contre 3 096 hommes. UN وفيما يتعلق بكلية الطب والصيدلة وطب الأسنان، وصل عدد الخريجين إلى 566 خريجاً منهم 470 2 من النساء و 096 3 من الرجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus